She bought a bunch of grapes.
她買了一串葡萄。
Lili had fallen asleep clutching a fat bunch of grapes.
莉莉手里抓著一大串葡萄睡著了。
I bought a bunch of grapes from the market.
我在市場上買了一串葡萄。
Will you give me a bunch of grapes, my good princess?
好心的`王妃,你能賞我一串葡萄嗎?
English sentences tend to be complex multi-dimensional structured, like a bunch of grapes;
不少英語句子結(jié)構(gòu)的特點是“葡萄型”,而很多漢語句子結(jié)構(gòu)又為“竹竿型”。