這首詩的原文是:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。這首詩的開頭先點(diǎn)名了送別的地點(diǎn),“風(fēng)、煙”這種詞是增加了一種迷離的感覺,為哀傷埋下伏筆。
sònɡ dù shào fǔ zhī rèn shǔ zhōu
送 杜 少 府 之 任 蜀 州
wáng bó
王勃
chénɡ què fǔ sān qín , fēnɡ yān wànɡ wǔ jīn 。
城 闕 輔 三 秦 , 風(fēng) 煙 望 五 津 。
yǔ jūn lí bié yì , tónɡ shì huàn yóu rén 。
與 君 離 別 意 , 同 是 宦 游 人 。
hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín 。
海 內(nèi) 存 知 己 , 天 涯 若 比 鄰 。
wú wéi zài qí lù , ér nǚ ɡònɡ zhān jīn 。
無 為 在 歧 路 , 兒 女 共 沾 巾 。
這首詩的翻譯:三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。和你離別心中懷著無限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕。四海之?nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。