聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄翻譯
在楊花落完子規(guī)啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標(biāo)尉,龍標(biāo)地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過五溪。我把我憂愁的心思寄托給明暖的月亮,希望它能隨著風(fēng)一直陪著您到夜郎以西。
全詩選擇了楊花、子規(guī)、明月、風(fēng)等意象,寄情于景,渲染了環(huán)境氣氛的黯淡、凄楚,表達(dá)對王昌齡懷才不遇的`惋惜與同情之意。一、二句用比興手法,寫景兼點時令,融情入景,并點明寫作的原由是聽聞好友被貶到遙遠(yuǎn)偏僻的地方。三、四兩句以奇特的想象力對朋友進(jìn)行由衷的勸勉和寬慰,把友情抒發(fā)得真摯感人。