1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《吊白居易》原文翻譯及賞析

        時間:2023-08-29 08:25:01 藹媚 白居易 我要投稿

        《吊白居易》原文翻譯及賞析

          在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編幫大家整理的《吊白居易》原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《吊白居易》原文翻譯及賞析

          《吊白居易》

          李忱

          綴玉聯(lián)珠六十年,誰教冥路作詩仙。

          浮云不系名居易,造化無為字樂天。

          童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇。

          文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。

          譯文

          你應該繼續(xù)做大唐的詩人,誰教你那么突然就走了。

          人如浮云,也留也留不住你,愿你隨處安居,原諒我造化不夠,也喚回你的生命也是徒然,愿你九天之上能夠快樂,巧妙地嵌入逝者名、字。

          你名聞大唐天下,你的詩篇光耀子孫,連孩童也會《長恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。

          你的功德和聲望行人盡知,我會常常也起你來。

          注釋

          吊:哀悼。

          綴(zhuì)玉聯(lián)珠:指寫作詩文。

          六十年:指白居易一生創(chuàng)作的時間。

          浮云不系:指白居易生活漂泊不定。

          長恨曲:即白居易所作《長恨歌》。

          琵琶篇:即白居易的《琵琶行》。

          創(chuàng)作背景

          唐宣宗李忱即位后,精于聽斷,國家得到治理,“十余年間,頌聲載路”,史稱“雖漢文、景不足過也”。宣宗不僅具有政治才能,也頗為愛好詩歌,他對白居易尤為敬重。但在唐宣宗即位后五個月,即會昌六年八月,七十五歲高齡的白居易不幸溘然長逝,唐宣宗不勝悲悼,以一往深情,寫下了這首《吊白居易》。

          賞析:

          作為一國之君的皇帝為一位詩人作悼亡詩,這在古代是非常罕見的。由此可見唐宣宗李忱對白居易其人的器重、對其詩的喜愛,也從側面表現(xiàn)出了白居易卓越的才能。

          詩的首聯(lián)運用比喻,巧妙概括了白居易一生的藝術成就。“綴玉聯(lián)珠”是形容他詩文的艷麗光彩,而“六十年”,則指他的創(chuàng)作生涯。“詩仙”,是溢美之辭,是對白居易的高度評價。

          “誰教冥路作詩仙”一句其悲可見,其哀可聞。唐宣宗是說,對于這位世間不可多得的詩仙,我敬重不夠、仰慕不夠呀!你怎么就突然間走到冥路上去了呢?讀到這里,讀者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含熱淚,仰望長天,低聲呼喚,令人感動。

          詩的頷聯(lián)則表達了詩人無比惋惜之情。唉!浮云,造化也沒有辦法挽留住白樂天了,他永遠地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕長嘆罷了。這里運用對仗和互文的修辭,將作者對白居易的濃濃思念之情凝聚在精練的語句中,情愫深,意韻長。

          接下來的頸聯(lián),借白居易的兩篇代表作《長恨歌》與《琵琶行》來贊美他的藝術成就與巨大的影響力!巴咏庖鳌薄昂鷥耗艹碧N涵深意:其詩所知人多,所曉域廣,通俗易懂,音韻和諧,圓潤悅耳。作者沒有直接說他的詩多么美、多么富有魅力,而只讓讀者自己去品味。

          尾聯(lián)則進一步直接表達了作者對白居易的器重、難以割舍和對白居易去世的無比悲愴之情。這是在頸聯(lián)基礎上的更進一步,“文章已滿行人耳”,白居易的詩如風一般流行,與行人形影不離:你只要出行在外,就能聽到吟誦白詩的聲音。而作者聽到吟誦之聲,就會牽動起思念白居易的感情,內(nèi)心充滿無比悲傷與哀痛。

          全詩語言通俗凝練,感情真摯,既表現(xiàn)了對白居易仙逝的哀痛,又表現(xiàn)了對他詩歌的贊賞,同時突出了白詩非同凡響的藝術成就。

          作者簡介

          唐宣宗李忱(810年7月27日/28日[1]-859年9月7日/10日[2]),初名李怡,唐朝第十七位皇帝(846年4月22日-859年9月7日/10日在位),唐憲宗李純第十三子,唐穆宗李恒異母弟。

          李忱于長慶元年(821年)獲封光王。會昌六年(846年),唐武宗死,李忱為宦官馬元贄等擁立,登基為帝。李忱在位時一反武宗所為,恢復佛寺,殺道士趙歸真等,貶逐李德裕,起用牛黨令狐绹等。同時勤于政事,整頓吏治,并限制宗室和宦官,為死于甘露之變中的大部分官員平反[3]。在對外方面,擊敗吐蕃、安定塞北、平定安南,并接納歸唐的張議潮,設置歸義軍。他為人明察沉斷,從諫如流,且能恭謹節(jié)儉,使局勢稍安。大中八年(854年),與令狐绹謀除宦官,事泄,導致南衙北司之爭更趨緊張。自大中十二年(858年)后,因所用將帥管理不當,各藩鎮(zhèn)也相繼發(fā)生叛亂。大中十三年(859年),李忱因服長生藥中毒,于大明宮駕崩,享年五十歲,在位十三年。謚號圣武獻文孝皇帝,廟號宣宗,葬于貞陵。后加謚元圣至明成武獻文睿智章仁神聰懿道大孝皇帝。

          因李忱在位時國家相對安定,所以直至唐朝滅亡,百姓仍思詠不已,稱他為“小太宗”。史家把這一時期稱為“大中之治”。但亦有觀點指出李忱“知為君之小節(jié),而不知其大節(jié)”“精于聽斷,而以察為明,無復仁恩之意”,最終招致“內(nèi)臣爭立嗣君,幾至于亂”的后果。李忱工詩善書,《全唐詩》錄有其詩六首。

          軼事典故

          1、老儒生

          李忱熱愛讀書,曾經(jīng)建造一坐宮殿,每次在退朝后,他一定獨坐在殿中讀書,有時直至夜中燭將盡才結束,被宮中稱為“老儒生”。

          2、喜愛科舉

          李忱以不能參加科舉為憾,他曾在皇宮中的柱子上題寫“鄉(xiāng)貢進士李道龍”,又在殿柱上自題:“鄉(xiāng)貢進士李某”。他對那些科舉中第者非常羨慕,《唐語林》卷四云:“宣宗愛羨進士,每對朝臣,問‘登第否’?有以科名對者,必有喜,便問所賦詩賦題,并主司姓名;蛴腥宋飪(yōu)而不中第者,必嘆息久之!

          李忱經(jīng)常會問詢官員是否考中進士。如果是肯定回答,就替人家高興;相反,就連連嘆息,以示惋惜和同情。李忱還經(jīng)常出宮微服私訪,與舉子交際,遇到文采出眾的考生,就將其姓名告訴給考官,交代主考官讓其進士及第。唐代孫棨的《北里志序》就說,李忱“往往微服長安中,逢舉子則狎而與之語。時以所聞,質(zhì)于內(nèi)庭”。五代時期孫光憲的《北夢瑣言》卷八記載:李忱有一天遇到時任陜州廉使、頗有詩名的盧沆,向他索取詩卷,“袖之乘驢而去”,第二天,對大臣說起盧沆,“令主司擢第”。

          有時候,其微服私訪的目的是想了解民間輿論對科舉結果的評價!杜f唐書·宣宗紀·大中元年春正月》就說:“帝雅好儒士,留心貢舉。有時微行人間,采聽輿論,以觀選士之得失。”又據(jù)《云溪友議》卷下記載:李忱臨死前下詔裁放大批宮女,準許放出的宮女嫁給文武百官,但就是不許嫁給沒有考中進士的舉子。

        【《吊白居易》原文翻譯及賞析】相關文章:

        《吊白居易》原文及翻譯賞析10-18

        吊白居易原文及賞析03-15

        《吊白居易》原文及賞析10-16

        吊白居易原文及賞析02-03

        (精華)吊白居易原文及賞析07-04

        吊白居易原文及賞析[必備]07-05

        吊白居易原文及賞析(推薦)07-05

        吊白居易原文及賞析4篇09-29

        吊白居易原文及賞析(4篇)09-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>