1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《白雪歌送武判官歸京》詩意

        時(shí)間:2022-09-28 11:28:37 白雪歌送武判官歸京 我要投稿

        《白雪歌送武判官歸京》詩意

          無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家收集的《白雪歌送武判官歸京》詩意,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          《白雪歌送武判官歸京》詩意

          《白雪歌送武判官歸京》:本詩中寫北方邊地風(fēng)狂雪早的句子是:北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪; 以春花比喻冬雪的千古名句是:忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。 起承上啟下過度作用的詩句是瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。 寫沙漠冰封,愁云慘淡的景象的詩句是:瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。 寫送別時(shí)依依不舍的心情的詩句是:山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處;

          《白雪歌送武判官歸京》

          名句賞析:

          1. “北風(fēng)卷地百草折,胡天八月即飛雪! 寫邊塞風(fēng)狂雪早。“卷”“折”從正面、側(cè)面描寫狂風(fēng)迅疾猛烈,遍地肅殺的景象!凹础睂懗隽俗髡唧@奇之情

          2.“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”。

          詩人張開了想像的翅膀。以梨花比雪,雄奇明麗,新穎獨(dú)特,落筆傳神。不只寫出了雪來得突然,寫出了雪的鋪天蓋地,而且以春花喻冬雪,新穎別致,創(chuàng)造了一個(gè)瑰麗的、富有詩意的、春意融融的境界,在讀者面前展現(xiàn)出一幅生機(jī)勃勃的、春意盎然的壯觀景象,給蕭條寒冷的邊塞平添了無限的溫暖與希望。新奇的比喻充分展示了作者樂觀、開朗的情懷。 “忽如”二字用得神妙,不僅寫出“胡天”變幻無常,大雪來得急驟,而且,再次傳神地寫出了詩人的驚奇與好奇。

          3.瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

          用夸張筆法總寫沙漠冰封,愁云慘淡的圖景。詩人放眼雪原,一幅壯闊的立體的雪原圖呈現(xiàn)在眼前:冰雪覆蓋著茫茫大沙漠,冰凌縱橫交錯(cuò);漫天濃重的陰云低垂!鞍僬伞薄叭f里”是夸張寫法,突出了奇寒,也暗喻行路難之意,寫景中融入了惜別的氣氛,情景交融,為下文送別做鋪墊。

          4.風(fēng)掣紅旗凍不翻。

          “掣”字準(zhǔn)確而真實(shí)地描繪出紅旗凍住了,北風(fēng)吹著也不飄動(dòng)的情狀。

          5.山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

          望不見遠(yuǎn)去的朋友,仍看著雪上空留的馬蹄足跡。依依不舍,終歸一別,人去路空,悵惘難禁。雪滿天山路,離情亦滿天山路。這兩句,惜別之情深摯動(dòng)人,且寓情于景,將離愁別緒含蓄于敘事寫景之中,委婉傳達(dá),情景交融,言盡而意無窮,耐人尋味。

          此詩“奇”在哪里呢?我借用方東樹的話略談三點(diǎn):

          1、奇在詩人才高:

          所謂“才高”,用我們今天的話說,就是指詩人的形象思維特別敏銳。如開頭兩句,發(fā)唱驚挺,既點(diǎn)明了空間和時(shí)間,又描述了氣候和景物,寫出了盈耳溢目的風(fēng)聲和雪色。但若無三、四兩句,則頭兩句也只屬尋常,因?yàn)楣馐撬不足以激起讀者的審美聯(lián)想。詩人才高,就高在他能用奇妙的比喻喧染出一幅“令人心神一快”的邊塞風(fēng)光圖,真正做到了“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”(梅堯臣語)。雖然,南朝蕭子顯曾用雪比喻梨花落(《燕歌行》),但終不及岑參用梨花開喻雪來得警辟和新穎。因?yàn)榍罢弋吘怪磺蟮眯嗡,而后者則除形似之外,更難能可貴地托出了詩人乍睹此景時(shí)的審美神情。況千樹萬樹之花開,僅歸于“一夜春風(fēng)”之忽來,其意境是何等瑰奇、壯麗,其想象(即形象思維)又是何等敏捷、自然!岑參真不愧為詩壇巨擘,能大筆揮灑而不留墨痕。姜夔《白石道人詩說》所謂“知其妙而不知其所以妙,曰自然高妙”,指的就是這樣高超的藝術(shù)造詣。

          2、奇在詩人氣豪:

          這里的“氣”,既指詩人的氣度,又兼指作品的風(fēng)格。如“散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難(一作猶)著。瀚海闌千百丈冰,愁云慘淡萬里凝”六句,極言邊地之嚴(yán)寒;但在詩人筆下,卻寫得十分輕快。讀者僅從上文“春風(fēng)”“花開”的比喻中,便能覺出詩人的豪邁氣概和詩的豪放風(fēng)格。即使“愁云慘淡”句透露出詩人凝結(jié)不開的萬里鄉(xiāng)愁,也只是暗暗地在腦海中縈回,而另有一腔為國戍邊的熱忱分明見于言外。不然,都護(hù)鐵衣為何“冷難著”呢?豈不跟北朝民歌《木蘭詩》用“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”來反襯英雄的愛國形象是同樣的道理么?

          3、奇在詩人情深:

          此詩主題,在題目中已經(jīng)敘明:既詠雪景,又抒別情。表面看,直到“中軍置酒”句以下才寫送武判官歸京情事;而實(shí)際上,前半詠雪即與送別緊密攸關(guān),它為雪中送別鋪設(shè)了一個(gè)更能充分表達(dá)人物性格的典型環(huán)境。如果說,“雪中送炭”能格外使人感到溫暖;那么,岑參雪中送別,也捧獻(xiàn)出一顆如炙炭般赤熱的心。席上酒肴紛呈,席旁弦管交奏,固然已足見送行人的殷勤;就是轅門外那面風(fēng)掣也不翻動(dòng)的紅旗,也何嘗不形象地表達(dá)出送行人郁結(jié)不開的惜別情意!朋友們依戀不舍地送到輪臺(tái)城東門外,仍佇立在彌天風(fēng)雪中目送行者遠(yuǎn)去!吧交芈忿D(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。”讀者試細(xì)心尋繹,不見的何止是行者?送行人的心也早已隨之東去,因?yàn)樾姓咚ブ,正是他們?mèng)魂縈繞的故國、家園啊!留下的又何止是雪上的馬蹄印跡?一縷縷離愁和鄉(xiāng)思,也漸漸地被吞沒在邊地的風(fēng)雪中了。這樣結(jié)束,詞盡而意不盡,余味綿綿,與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》有異曲同工之妙。

          由于詩人才高、氣豪、情深,故詩中洋溢著濃厚的審美趣味。又因?yàn)樵娭胁牌、氣奇、情奇,所以后世讀者每一吟哦,都仿佛有無窮新意,涉過時(shí)間的長(zhǎng)河,萌生于審美主體——欣賞者的心底。你瞑目細(xì)想,會(huì)覺得整首詩就象是一個(gè)個(gè)跳動(dòng)的特寫鏡頭,組成一幅壯麗的畫卷,向你展示出祖國奇異的自然風(fēng)光和詩人微妙的'內(nèi)心世界。你很可能會(huì)驚嘆不已:在我們祖國的藝苑里,竟綻開過如此美妙的奇葩!

          白雪歌送武判官歸京詩歌賞析

          岑參(715—770),南陽(今屬河南)人。三十三歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶八載,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府書記,赴安西,十載回長(zhǎng)安。十三載又作安西北庭節(jié)度使封常清的判官,再度出塞。安史亂后,至德二載才回朝。前后兩次在邊塞二十六年。這期間,他寫了不少詩來記敘當(dāng)時(shí)親歷的征戰(zhàn)生活,抒發(fā)自己的感受。這些詩以有特色的語言,鮮明的色調(diào),把西域地區(qū)雄偉壯闊、綺麗多姿的自然景色,描繪得栩栩如生,形成其新奇浪漫、雄偉豪壯的獨(dú)特風(fēng)格。岑參歷來被認(rèn)為是“邊塞詩”作者中成就最大的一個(gè)。翁方綱說:“嘉州之奇峭,入唐以來所未有。又加以邊塞之作,奇氣溢出。風(fēng)云所感,豪杰挺生,遂不得不變出杜公矣!(《石洲詩話》卷一)這正道出了岑參詩歌的獨(dú)特風(fēng)格。

          《白雪歌送武判官歸京》作于唐玄宗天寶十三載,是在輪臺(tái)封常清幕府為雪中送人歸京而寫的一首送別詩。它跳出了其他送別詩寫離愁別恨的俗套,描繪了邊防軍營(yíng)中的奇寒和天山“瀚!彼频膲邀愌┚,表達(dá)了作者對(duì)武判官的深摯情誼,體現(xiàn)出岑參愛國愛民的進(jìn)步思想。它是和《走馬川行奉送封大夫出師西征》《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》兩詩鼎足而三的邊塞詩杰作。

          意境豪壯是這首詩的一個(gè)特點(diǎn)。詩人把他的思想感情凝聚到藝術(shù)形象中,變成深永的情景交融的畫面——

          北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

          忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

          這開頭四句,寫塞西北的飛雪奇景。農(nóng)歷八月,西北邊塞已是飛雪彌天了,雖然北風(fēng)呼嘯,白草摧折,大雪飛揚(yáng),但并不顯得荒肅凄涼,反倒有春意盎然的景象:“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開!弊髡咭源夯ㄓ鞫,取喻新,設(shè)想奇,深得詠雪之妙。它寫雪不寫邊塞的寒苦,風(fēng)雪凄緊,而描繪了邊塞茫茫的雪原,不僅含有廣闊的想象,而且有無窮的詩意:漫天白色,萬木掛絮,恰似明媚春光中梨花盛開,潔白悅目,真是好一派塞北風(fēng)光!

          散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

          將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

          這四句寫風(fēng)雪嚴(yán)寒中的軍營(yíng)生活,從雪與人的關(guān)系表現(xiàn)雪中奇寒。帳內(nèi):在雪地戍守的將士雙手凍僵,無法拉引角弓,他們披掛的鐵衣寒冷刺骨,難以著身。這里,作者從視覺到感覺,從帳內(nèi)到帳外,由自己及別人,筆觸細(xì)膩,情感真摯地寫出了塞北的奇寒。這些都從側(cè)面烘托映襯了雪。前八句在詠雪中寫出了送別的人物:“將軍”“都護(hù)”;鋪設(shè)了送別的地點(diǎn):“珠簾”“羅幕”。接下兩句:“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”詩人用夸張的筆墨寫出了送別的氛圍:沙海浩瀚,冰凌林立,陰云漫天,愁云濃重。下面四句:

          中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

          紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

          寫中軍帳內(nèi),為餞別武判官,設(shè)下了盛情的酒宴,奏起了優(yōu)美的樂曲。帳內(nèi):主客舉杯勸酒,樂曲舒緩悠揚(yáng),深情話別。帳外呢?暮雪紛紛落于轅門內(nèi)外,凍僵的紅旗掛在桿頭,任隨寒風(fēng)吹拂,紋絲不動(dòng)。極寫了天氣的寒冷,與前兩句酒宴餞別形成鮮明對(duì)比,造成了一種莊嚴(yán)沉滯的氣氛,在這樣的氛圍里,離別自然是依依不舍的。

          輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

          山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

          這最末的四句表明,詩人不僅把武判官送出轅門,送出了輪臺(tái)東門,而且還一直望著雪地上留下的馬蹄印,佇立沉思著武判官歸途的遙遠(yuǎn),行路的艱難。我們從此可以體察到詩人那種依依不舍、悵然若失的情狀。結(jié)句與李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流”表現(xiàn)了同一的境界,意境悠遠(yuǎn),耐人尋味。至此,詠雪與送人已渾然交融了。

          從結(jié)構(gòu)上來說,全詩以雪生發(fā),以雪貫穿全篇,兼及詠雪與送別兩個(gè)方面。前段八句重寫下雪情景,后段八句重寫送別情景;中間九、十兩句雖是寫雪景,其實(shí)它是連接前后兩段用的——它寫瀚海冰封、萬里云凝,隱示冰雪載途、客路遙遠(yuǎn),作為轉(zhuǎn)入后段送客東歸的準(zhǔn)備。不過,上面的劃分僅是從它外表的結(jié)構(gòu)說,作者并沒有有意把詠雪和送別截然分為兩事來寫,而是用錯(cuò)綜的手法,使兩者互相勾連成為一個(gè)整體。從描寫層次來看,前段是從遠(yuǎn)寫到近,后段則從近寫到遠(yuǎn)。前段八句:從北風(fēng)飛雪、胡地早寒寫起,接著寫雪灑落到樹上的奇觀,寫雪花飛入屋內(nèi)的情狀,從遠(yuǎn)而近,一直寫到人身感到寒冷。這八句之下,用兩句轉(zhuǎn)承,就折入送別:先寫中軍設(shè)餞,然后是送客到輪臺(tái)東門;最后,客已遠(yuǎn)去,看不見了。這樣寫法,像電影里的某些鏡頭一樣,逐步移近,又逐步移遠(yuǎn),觀者的視線跟著在轉(zhuǎn)動(dòng),覺得有深刻的實(shí)體感。

          這首詩造句平易,除了“胡琴琵琶與羌笛”這個(gè)詞組帶句的特別句子和“將軍角弓”“都護(hù)鐵衣”這個(gè)對(duì)偶句外,其余都是散文句子,不用典故,沒有生僻詞,用詞精煉確切,如“風(fēng)掣紅旗凍不翻”的“掣”字,真實(shí)地描繪出紅旗在冷凍的天空中,旗幅被冰凍了不能翻卷的情狀。只這一個(gè)“掣”字,把旗的重量與風(fēng)的力量一并表現(xiàn)了出來,有質(zhì)感,有量感,描繪得真如浮雕一樣。這種用得確切的詞,看來只是單詞只字,好像是細(xì)微末節(jié),但要是拈出這樣的字而換用別的,那就會(huì)減損表現(xiàn)的力量。在用韻上,詩人利用歌行體換韻的特點(diǎn),使換韻與轉(zhuǎn)換畫面互相結(jié)合,既奔騰跳躍,又轉(zhuǎn)換自如。全詩韻腳先由撮口呼起,依次轉(zhuǎn)換為開口呼——合口呼——齊齒呼——開口呼——齊齒呼——開口呼,最后由合口呼煞尾。韻腳的這些變化和北風(fēng)呼嘯、白草摧折、梨花盛開、狐裘不暖、餞行話別、雪上馬跡、惘然若失這些詩情的起伏,二者配合達(dá)到了高度的和諧統(tǒng)一,使詩歌富于音樂美,或鏗鏘,或圓潤(rùn),開合舒促,情韻悠揚(yáng),純乎天籟,音調(diào)與詩情融合無間。

        【《白雪歌送武判官歸京》詩意】相關(guān)文章:

        《白雪歌送武判官歸京》詩意新解08-26

        《白雪歌送武判官歸京》詩意賞析11-10

        《白雪歌送武判官歸京》10-25

        白雪歌送武判官歸京10-29

        經(jīng)典:《白雪歌送武判官歸京》10-24

        岑參《白雪歌送武判官歸京》詩意11-08

        唐詩《白雪歌送武判官歸京》詩意賞析03-10

        白雪歌送武判官歸京的翻譯11-17

        白雪歌送武判官歸京的譯文08-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>