英語(yǔ)圣誕節(jié)手抄報(bào)
在西方國(guó)家里,圣誕節(jié)也是一個(gè)家庭團(tuán)聚和喜慶的節(jié)日,通常會(huì)在家里陳設(shè)一棵圣誕樹(shù)。在西方,不論是否基督徒,過(guò)圣誕節(jié)時(shí)都要準(zhǔn)備一棵圣誕樹(shù),以增加節(jié)日的歡樂(lè)氣氛。下面就是小編收集的英語(yǔ)圣誕節(jié)手抄報(bào)資料,歡迎大家閱讀!
英語(yǔ)圣誕節(jié)手抄報(bào)
圣誕節(jié)介紹:
December 25th is Christmas Day. On Christmas Day, many people will have big parties. They like eating turkey(火雞), fruits and drinking some juice for supper. After supper, many people will go out for shopping and walking (walk) with their children. There are a lot of special things: Christmas trees, socks, Christmas card and some presents. So in Christmas Day, all the families are very happy.
相應(yīng)的翻譯:
12月25日是圣誕節(jié),在這天,許多人將會(huì)舉辦盛大的聚會(huì)。他們喜歡吃火雞、水果,晚上會(huì)喝一些果汁。在晚餐后,許多人會(huì)出去逛街購(gòu)物,順便帶著他們的孩子一起散步。這一天有許多特別的事物:圣誕樹(shù)、圣誕襪、圣誕賀卡和一些圣誕禮物。因?yàn)檫@樣,在圣誕節(jié)這天,所有的家庭都十分歡樂(lè)。
Christmas tree is one of the old traditionnal festival. Usually the people make around the Christmas an evergreen plant,as pine tree , with Christmas lamp and the colored widget decoration in the room or in the outdoors, at last,put an angel or the star on the top of the tree.
圣誕樹(shù)(Christmas tree)是圣誕節(jié)慶祝中最有名的傳統(tǒng)之一。通常人們?cè)谑フQ前后把一棵常綠植物如松樹(shù)弄進(jìn)屋里或者在戶(hù)外,并用圣誕燈和彩色的裝飾物裝飾。并把一個(gè)天使或星星放在樹(shù)的頂上。
The modern Christmas tree stems from Germany. The German in every year December 24, namely Adam and the Eve festival, arranges a fir tree (tree of the Garden of Eden)at home, hangs the thin biscuit in above, (mark which the symbolic sacramental wafer Christian makes reparations).In the modern times,small sweet cake in place of thin biscuit,and also often add candles which on symbolize of Christ.In addition, the indoor is also equipped with the Christmas tower, which is a lignin triangle structure, and has many small frame standards to lay aside the Christ statue. The tower body plays the part of by the evergreen branches and leaves, the candle and a star. To the 16th century, the Christmas tower and Garden of Eden tree merge to a Christmas tree.
近代圣誕樹(shù)起源于德國(guó)。德國(guó)人于每年12月24日,即亞當(dāng)和夏娃節(jié),在家里布置一株樅樹(shù)(伊甸園之樹(shù)),將薄餅乾掛在上面,象徵圣餅(基督徒贖罪的標(biāo)記)。近代改用各式小甜餅代替圣餅,還常加上象徵基督的蠟燭。此外,室內(nèi)還設(shè)有圣誕塔,是一木質(zhì)的三角形結(jié)構(gòu),上有許多小架格放置基督雕像,塔身飾以常青樹(shù)枝葉、蠟燭和一顆星。到16世紀(jì),圣誕塔和伊甸園樹(shù)合并為圣誕樹(shù)。
This kind of custom was quite popular in the German lutherans follower during 18th century, but was not popular in the nation until the 19th century, which becames the German solid tradition.In the early 19th century, the Christmas tree passed to Britain. In the mid-19th century, Queen Victoria's husband, German emperor's son Albert promoted the popularization. The Victoria type Christmas tree equipped by the candle, the candy and the variety cakes and pastries, hangs with the ribbon and the paper chain on the branch.In the early of the 17th century,the christmas tree is brought to north america by the German,and be widely popular in the 19th century,so as in Austria, Switzerland, Poland and Holland . In China and Japan, the Christmas tree was spread in the 19 and 20th century by the American missionaries, multi-decorations by riot of color artificial flower.
18世紀(jì),這種風(fēng)俗在德國(guó)信義宗信徒中頗流行,但直至19世紀(jì)才流行全國(guó),成為德國(guó)根深柢固的傳統(tǒng)。19世紀(jì)初,圣誕樹(shù)傳到英國(guó);19世紀(jì)中葉維多利亞女王的丈夫、德國(guó)皇子艾伯特加以推廣普及。維多利亞式圣誕樹(shù)飾以蠟燭、糖果和花色糕點(diǎn),用絲帶和紙鏈吊掛在樹(shù)枝上。早在17世紀(jì)圣誕樹(shù)即由德國(guó)移民帶到北美,至19世紀(jì)廣為流行。在奧地利、瑞士、波蘭和荷蘭也頗流行。在中國(guó)和日本,圣誕樹(shù)于19及20世紀(jì)由美國(guó)傳教士傳入,多飾以彩色繽紛的紙花。
In the Western country, Christmas day is also a family reunification and jubilation's holiday, usually will arrange a Christmas tree at home.In the West, when whether the Christian, during the Christmas day,everyone wuold prepare a Christmas tree to increases the holiday the happy atmosphere. The Christmas tree is generally makes with the cedar cypress and evergreen tree which symbolic that life exists forever. On the tree is decorating kinds of lamp candle, the color flower, the toy, the star, and hangs up each kind of Christmas present. Night of the Christmas, the people gather round the Christmas tree to sing dance, is heartily happy.
在西方國(guó)家里,圣誕節(jié)也是一個(gè)家庭團(tuán)聚和喜慶的節(jié)日,通常會(huì)在家里陳設(shè)一棵圣誕樹(shù)。在西方,不論是否基督徒,過(guò)圣誕節(jié)時(shí)都要準(zhǔn)備一棵圣誕樹(shù),以增加節(jié)日的歡樂(lè)氣氛。圣誕樹(shù)一般是用杉柏之類(lèi)的常綠樹(shù)做成,象征生命長(zhǎng)存。樹(shù)上裝飾著各種燈燭、彩花、玩具、星星,掛上各種圣誕禮物。圣誕之夜,人們圍著圣誕樹(shù)唱歌跳舞,盡情歡樂(lè)。
Merry Christmas
In Britain, Christmas Day is normally spent at home, with the family, and it is regarded as a celebration of the family and its continuity. Preparations start well in advance, with the sending of Christmas cards and installation of a decorated Christmas tree in a prominent place in the home. Although it is now a firmly established tradition, the Christmas tree was first popularised by Queen Victoria’s husband, Prince Albert, who introduced the custom from his native Germany in 1840.
在英國(guó),圣誕節(jié)往往在家和家人一起過(guò),且被視為對(duì)家庭和睦的一種慶祝。準(zhǔn)備工作很早就開(kāi)始了,大家寄賀卡且在家最顯眼的地方裝飾圣誕樹(shù)。盡管這已經(jīng)成為了根深蒂固的'傳統(tǒng),圣誕樹(shù)最早是由維多利亞女王的丈夫,阿爾伯特王子在1840年從德國(guó)引入這一風(fēng)俗,且開(kāi)始流行起來(lái)。
Some houses are decorated with evergreens (plants which do not lose their leaves in winter); a wreath of holly on the front door and garlands of holly, ivy and fir indoors. Bunches of mistletoe are often hung above doorways - any couple passing under neath must exchange kisses! Traditional food is prepared: sweet mince pies, a rich Christmas cake and the Christmas pudding. Everyone has their own favourite recipe, but they’re all packed full of spices, nuts,dried fruit and brandy.
一些房子用常青植物(冬天不會(huì)掉葉子的植物)裝點(diǎn);前門(mén)掛圣潔的花圈,屋內(nèi)用圣潔的花冠,常春藤和皮毛裝飾。一捆捆的槲寄生經(jīng)常放在門(mén)口上方——任何從下走過(guò)的情侶都必須互吻!要準(zhǔn)備的傳統(tǒng)食物:甜餡的派,一個(gè)花式的圣誕蛋糕和圣誕布丁。人人都有自己喜愛(ài)的食譜,但都用足了香料,堅(jiān)果,干果和白蘭地。
Presents are bought and wrapped, and traditionally placed under the Christmas tree on Christmas Eve. Christmas is both a secular and a religious holiday, and many families like to attend a midnight service at church on Christmas Eve, or celebrate Christmas in church on Christmas morning.
禮物是買(mǎi)來(lái)包好的,通常都是在圣誕夜擺放在圣誕樹(shù)下的。圣誕節(jié)也是世俗的宗教節(jié)日,許多家庭喜歡在圣誕夜去教堂參加午夜活動(dòng),或者在圣誕節(jié)早上去教堂慶祝圣誕。
The excitement begins for children on Christmas Eve, when they hang up their stockings(an old sock or, more ambitiously, pillow cases) around the fireplace or at the foot of the bed for Father Christmas to fill with presents. The English Father Christmas or Santa Claus is first recorded in his traditional red and white outfit in a woodcut of 1653, but the story of Santa arriving in his reindeer-drawn sleigh and descending down the chimney to fill children’s stockings with presents derives from the USA.
圣誕節(jié)最興奮的要屬孩子了,他們?cè)诒跔t邊或者床角掛起襪子(一只舊襪子,或者貪心點(diǎn),一個(gè)枕頭),來(lái)裝圣誕老人的禮物。英國(guó)的圣誕老人或者叫Santa Claus最先在1653年被木刻下來(lái),穿著傳統(tǒng)的紅白服飾,但是關(guān)于圣誕老人坐馴鹿拉的雪撬來(lái),并且下到煙囪里給孩子送禮物的故事卻是來(lái)源于美國(guó)的。
Practically everyone sits down to a Christmas dinner in the early afternoon of Christmas Day, traditionally roast turkey, but some families prefer goose or roast beef. The turkey is followed by the Christmas pudding, brought to the table flaming hot. Brandy is poured over the pudding, then lit. After dinner, everyone relaxes by going for a walk, playing games, enjoying their presents or watching television.
實(shí)際上,人人都在圣誕節(jié)那天下午早早地坐下吃圣誕晚餐,烤火雞是傳統(tǒng)食物,但有些家庭更喜歡鵝或者烤牛肉。在圣誕布丁之后上的菜就是熱氣騰騰的火雞。白蘭地斟在布丁上,然后點(diǎn)燃。晚飯后,所有人都去散散步放松一下,玩玩游戲,賞玩他們的禮物或者看看電視。
【英語(yǔ)圣誕節(jié)手抄報(bào)】相關(guān)文章:
2016圣誕節(jié)的英語(yǔ)手抄報(bào)06-19
英語(yǔ)手抄報(bào)圣誕節(jié)201606-19
2016圣誕節(jié)手抄報(bào)英語(yǔ)06-19
2017圣誕節(jié)英語(yǔ)手抄報(bào)06-19
圣誕節(jié)的英語(yǔ)手抄報(bào)201606-19
2016英語(yǔ)圣誕節(jié)手抄報(bào)06-19