1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岑參 《戲問花門酒家翁》

        時間:2020-11-24 09:45:47 岑參 我要投稿

        岑參 《戲問花門酒家翁》

          岑參的《戲問花門酒家翁》語言具有口語化的特點(diǎn),用淺近的語言描寫眼前景物,格調(diào)詼諧輕松,是別具一格的小詩。

          戲問花門酒家翁

          老人七十仍沽⑴酒,

          千壺百甕花門口⑵。

          道旁榆莢⑶巧似錢,

          摘來沽酒君肯否?

          【注釋】

         、殴粒嘿I或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。

          ⑵花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名;ㄩT口:指花門樓口。

         、怯芮v:榆樹的果實。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。

          【白話譯文】

          這位老人家七十歲了仍然在賣酒,

          將上千個酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。

          道路旁的榆莢看起來也很像一串串銅錢,

          我摘下來用它買酒您可賣否?

          【創(chuàng)作背景】

          唐玄宗天寶十載(公元751年)舊歷三月,安西節(jié)度使高仙芝調(diào)任河西節(jié)度使。在安西(今新疆庫車)節(jié)度幕府盤桓了近兩年之久的岑參,和其他幕僚一道跟隨高仙芝來到春光初臨的涼州城中。見有老人賣酒,寫下了這首別具一格的小詩。

          【賞析】

          這是一首別具一格的生活抒情小詩,詩人在經(jīng)歷了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,驀然領(lǐng)略了道旁榆錢初綻的春色和親見老人安然沽酒待客的誘人場面,他就在酒店小駐片刻,讓醉人的酒香驅(qū)散旅途的疲勞,并欣賞這動人的春光。

          詩的開頭兩句純用白描手法,從花門樓前酒店落筆,如實寫出老翁待客、美酒飄香的情景,堪稱是盛唐時代千里河西的一幅生動感人的風(fēng)俗畫,字里行間烘托出邊塞安定、閭閻不驚的時代氣氛,為下文點(diǎn)明“戲問”的詩題作了鋪墊。三四兩句詩人不是索然寡味地實寫付錢沽酒的過程,而是在偶見春色的剎那之間,立即從榆莢形似錢幣的外在特征上抓住了動人的`詩意,用輕松、詼諧的語調(diào)戲問了那位當(dāng)罏沽酒的七旬老翁:“老人家,摘下一串白燦燦的榆錢來買您的美酒,您肯不肯呀?”詩人豐富的想象,把生活化成了詩,讀者可從中充分感受到盛唐時代人們樂觀、開闊的胸襟。

          這首詩用口語化的詩歌語言,寫眼前景物,人物音容笑貌栩栩如生,格調(diào)詼諧、幽默。詩人為涼州早春景物所激動、陶醉其中的心情,像一股涓涓細(xì)流,回蕩在字里行間。在寫法上,樸素的白描和生動的想象相結(jié)合,在虛實相映中顯示出既平凡而又親切的情趣。此詩語言富有平實中見奇峭的韻味,給全詩帶來了既輕靈跳脫又幽默詼諧的魅力。

          拓展閱讀:岑參教子的故事

          公元752年,一天,岑參在武威辦完軍務(wù),趕回西域,途經(jīng)赤亭,戍邊的士兵讓他題詞、賦詩。岑參和這些士兵是老熟人了,也不托詞。剛題完一首詩,不料,擠在當(dāng)中的一個小孩。岑參送友人赴安西,隨口吟了出來。岑參有些吃驚,這里還有這樣的孩子。士兵告訴他說:“這個小孩子是個回鶻放羊娃,一次大風(fēng),這個放羊娃救了我們十三個士兵,是我們允許他在這放羊的。”岑參轉(zhuǎn)過頭問放羊娃:“是誰教你漢語的?”放羊娃說:“是父親。”一個士兵說:“他家是早年流落到這里的。”放羊娃從懷里掏出一本破舊的書遞給岑參。岑參不懂回鶻文,問放羊娃。放羊娃說:“是爺爺寫的,叫《論語》。”岑參沒再吱聲,他撫摸了一下放羊娃的頭,給放羊娃題了一幅字:“論語博大,回鶻遠(yuǎn)志。”放羊娃把題詞揣到懷里,向岑參鞠了三個躬,高興地走了。

          第二天,放羊娃的父親聽說詩人岑參來此,就領(lǐng)著放羊娃找到岑參說,他家是書香門第,原來在漠北草原,因?qū)m廷之亂逃亡西域。他懇求岑參收孩子為義子,教以成人。岑參內(nèi)心非常喜愛這個聰明伶俐的孩子,又心想,在西域,軍隊很缺翻譯,這孩子可以造就造就。于是,對放羊娃的父親說:“我是軍人,要收他為義子,我得把他帶走。”放羊娃的父親立刻答應(yīng)了岑參。放羊娃的名字原來叫也里,岑參給他改了個名字叫,“岑鶻”。就這樣,岑鶻跟著岑參參軍入伍,來到了輪臺。

          幾年過后,岑鶻在岑參的悉心教導(dǎo)下,不僅聰明干練,而且精通漢語和回鶻語。岑參入關(guān)赴任,向朝廷舉薦了岑鶻。岑鶻沒有辜負(fù)老師的栽培,一邊工作,一邊培養(yǎng)了許多翻譯。

          岑鶻晚年回到了家鄉(xiāng)蒲昌,享受天倫之樂。他繼續(xù)教育他的兒孫們,講岑參的故事。后來,回鶻首領(lǐng)仆固俊盡取西州,建立高昌回鶻王國。岑鶻后代多有在王國為官者,元代,高昌著名尼僧,翻譯家舍蘭蘭就是岑鶻的后代。

        【岑參 《戲問花門酒家翁》】相關(guān)文章:

        《戲問花門酒家翁》 岑參11-28

        岑參《戲問花門酒家翁》03-18

        《戲問花門酒家翁》岑參02-15

        岑參《戲問花門酒家翁》譯文12-29

        《戲問花門酒家翁》岑參賞析11-27

        岑參詩《戲問花門酒家翁》04-15

        《戲問花門酒家翁》岑參唐詩鑒賞10-30

        岑參七言《戲問花門酒家翁》05-04

        岑參名言02-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>