- 相關(guān)推薦
長恨歌--女人的悲歌(劇評)
引言:王安憶說,《長恨歌》曾被改編成話劇、電視劇、電影等眾多版本,自己最愛的是話劇版,但遺憾話劇版丟了一些樸素。下面是小編分享了關(guān)于話劇版的劇評,歡迎大家閱讀!
《長恨歌》這是一曲女人的悲歌。
她以不變應(yīng)萬變的生活方式,永遠(yuǎn)羅曼蒂克地追求生活。在作者傳神的敘寫中,我透視時間隧道,在流動的畫面中迷失:哪是此地,哪是彼地!無數(shù)代無數(shù)個王琦瑤在掙扎中幻滅涅磐又重生。紅顏逝水,在所有歲月的打磨之后,存留的雖依稀,卻絕對地面目全非。
這是只有女人才能讀懂的故事。笙歌宴罷,月深人靜,她是怎樣一次又一次收拾起杯盤狼藉的心,穩(wěn)住心性,無論明天怎樣,在有夢無夢之間,在澄明和混沌之間:伸或張,夢或醒。
女人常常是這樣的:年青時在絢麗虛榮的迷惑下,不知道想要什么,因?yàn)椴桓势椒脖氵x擇冒險;而戲散后面對著空曠的燈火闌珊,才恍然:少女時代夢了那么久的期盼原來只不過是來不及回眸的一閃而過。而個中滋味是:創(chuàng)傷未愈時的鮮血淋漓,是結(jié)痂后無法釋懷的一種比較,是走遠(yuǎn)了還想回眸,假定中還想擁有,是幸福不再的一種愴然。說到底,女人的生命太脆弱,脆弱得經(jīng)不起一個玩笑或一種假定。
成年后,終于明白了婚姻的實(shí)質(zhì),相守的內(nèi)涵。而等待后的邂逅,竟是那樣一種變了味的安慰。正像席慕容詩中所寫:“我不愿再見你,因?yàn)樵僖姷囊巡皇悄,只是一些滄桑的歲月和流年。”無非是隔著歲月的風(fēng)塵,依稀望見舊時模樣。相處可以和諧而安定,是因?yàn)闆]有忘卻和改變的那部分,而那無意中流露的陌生,便摧毀了那以青春流逝為代價的守候,依然守不住相守。而在心里,我多么希望可以這樣詮釋癡情的等候:“如果你所有的流浪都是因?yàn)槲遥胰绾慰梢圆粣勰泔L(fēng)霜的面容;若世間的悲苦你都已為我嘗盡,我如何可以不愛你憔悴的心。”
錯過春花,又錯過秋月,不經(jīng)意間已近暮年;設(shè)計(jì)了又設(shè)計(jì),企盼了又企盼,最后終結(jié)在戲中的一個場景,一個情節(jié)。人生如戲,哪一場是戲內(nèi),哪一場是戲外!溫泉水滑,芙蓉帳暖;恩愛情絕,天上人間。原來繁華過后是一夢!
短短的一生,長長的遺憾,在“華枝春滿,天心月圓”之中,還是之外?何為滿,何為缺?既然注定生有傳奇,憾又何憾!悲莫悲兮!
咫尺之遙的舞臺是個別樣的世界
多年來,王安憶一直保持著本色:不說不愿說的話,不出席沒興趣的場合,好就說好,不好也直言不諱。昨天,當(dāng)該劇導(dǎo)演蘇樂慈請她到臺上來時,她直接表達(dá)了心中的感受。她表示,《長恨歌》能再次回到舞臺,實(shí)在是件非常讓人高興的事,“雖然這已不是我第一遍看她,但看到自己筆下的人物能活在舞臺上,心里依然非常激動”。與此同時,王安憶也對記者表示,好作品必須經(jīng)得起時間的沉淀,等今年5月份編劇趙耀民從加拿大回來時,一定要“抓”住他將劇本再改改。《長恨歌》修改的余地還很大,需要繼續(xù)磨。
8年來,觀眾換過一撥又一撥,《長恨歌》在小說之外,分別以話劇、電影、電視、繪本的方式被反復(fù)表現(xiàn)。然而,對原著者來說,這個從舞臺上跑出來的“孩子”,既熟悉又陌生,是新朋友又是舊相識,是今事又是過往,仿佛從頭寫又仿佛再次讀。王安憶談及,話劇作出了非常忠于原著的創(chuàng)作,并且增加了頗多的喜劇色彩,而以喜寫悲是編劇趙耀民進(jìn)行的頗具意味的二度創(chuàng)作。這得到了王安憶的贊賞:“這么一來起到了很好的劇場效果,使這么一個悲劇不顯得沉悶;而以喜來寫悲更顯張力,這是改編成功的部分。”
有意思的是,在王安憶小說《長恨歌》結(jié)尾和話劇結(jié)尾都提到了鴿子。舞臺上,王琦瑤被害,大幕落下,“鴿子照常從波濤連綿的屋頂飛過,花開花落。”這是旁白的聲音。鴿子飛翔在城市上空,它們是見證者;誰又能說鴿子飛來飛去,每天在固定的地方畫圈,不是帶有一些絕望呢?在小說《長恨歌》里,散落著許多這般意味無窮的描寫,趙耀民曾經(jīng)說,王安憶是用一肚子的浪漫主義創(chuàng)造了一個世俗的世界。這些,對小說來說是翅膀,對話劇改編卻是難題。
“怎樣把言外之意做出戲來,編劇和導(dǎo)演都盡力了。”王安憶表示,“就像一千個人眼中有一千個哈姆萊特,我不敢說目前呈現(xiàn)的王琦瑤就是我心中的王琦瑤,但至少這個人物是站住的。她或許是蘇導(dǎo)的王琦瑤,又或許是趙耀民的王琦瑤。其實(shí),我并不十分在意它有沒有完全地體現(xiàn)了我的小說,我的小說哪怕有一點(diǎn)點(diǎn)在舞臺上立住了,我已足夠高興。”
王安憶鐘愛戲劇是圈里出了名的。在劇場邂逅她的幾率極高,她對戲劇那種小女孩般的憧憬和喜愛,多半來源于她的父親。很多人知道作家王安憶的母親是作家茹志鵑,但很少人知道她的父親王嘯平先生就是上海人藝的著名導(dǎo)演,曾執(zhí)導(dǎo)過話劇《白毛女》《杜鵑山》,并且把《霓虹燈下的哨兵》第一次搬上了上海的話劇舞臺。“我對劇場不陌生,小時候,父親常領(lǐng)我去劇場,他工作的時候,我就四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),也有不少演員會到家里來玩,一起暢談。”年幼時的耳濡目染,讓王安憶始終對舞臺充滿感情。她說:“我非常關(guān)心話劇《長恨歌》的排演和演出,這是因?yàn)槲曳浅O矏畚枧_,我覺得舞臺和我只是咫尺之遙,可它就已經(jīng)是一個別樣的世界!堕L恨歌》寫于20年前,當(dāng)時的情景已成惘然,后來的生活覆蓋了它。話劇又將它推到我的跟前,真是一個奇妙的相逢。”
這一版的遺憾是丟失了一些“樸素”
《長恨歌》的出現(xiàn),來自于一段流言的存在——一個選美小姐出身的女人,死于非命。王安憶透露:“寫《長恨歌》的時候,我只是感性地被她的故事所吸引,她的意義是在事后去回想的。有人問我,年輕時候的王琦瑤有沒有夢想,我當(dāng)時斷然回答,沒有夢想,她只有現(xiàn)實(shí)。后來我又想起這個問題,我依然堅(jiān)持她沒有夢想。只是,隨著生活的進(jìn)程,現(xiàn)實(shí)越來越變得像一場夢,她就成了夢中人,最后的結(jié)局就是夢醒。”
對于王琦瑤的扮演者張璐,王安憶給予了肯定。“她的進(jìn)步是非常非常大的,8年前我的一個日本戲劇界朋友來看戲,看到張璐的表演覺得她太年輕了。他說,在日本,寧愿選一個年紀(jì)大的演員來演年輕的角色,這樣更有把握。但是,隨著時間的流逝,我看到了年輕演員的成長。如今的王琦瑤比8年前好得多。”
一場繁華上海的遺恨和舊夢,是被王安憶一點(diǎn)一點(diǎn)用非常日常的素材“堆砌”出來的。“樸素”是她反復(fù)跟記者強(qiáng)調(diào)的兩個字。如果說有遺憾的話,她認(rèn)為這一版丟失了一些“樸素”。但是,長恨不正在于“有些我們無法控制的變化在發(fā)生著嗎”,對于有人說小說回避了許多現(xiàn)實(shí)社會中的重大歷史事件,王安憶不認(rèn)同。她說:“歷史的面目不是由若干重大事件構(gòu)成的,歷史是日復(fù)一日、點(diǎn)點(diǎn)滴滴生活的演變。我是個寫小說的,不是歷史學(xué)家也不是社會學(xué)家,小說這種藝術(shù)形式就應(yīng)該表現(xiàn)日常生活。在這方面,話劇唯有比小說走得更徹底一些,這是話劇本身的特質(zhì)決定的。”
每天早晨寫作,下午閱讀,晚上休息。王安憶就喜歡這樣的日常生活,也愛著舞臺上的不平常。這如同一個硬幣的兩面,如同她這個人,似乎是難以言盡的。在《長恨歌》再度演出的發(fā)布會上,有記者問她:“這一版與此前那一版相比發(fā)生了哪些變化?”王安憶的尖銳瞬間爆發(fā),她說:“為什么非得關(guān)注變化?好的作品只需隨著時間慢慢沉淀,我們對時間的態(tài)度為什么變得那么急促?我是寫小說的人,我認(rèn)為文學(xué)追求的正是那些永恒不變的東西。”
【長恨歌--女人的悲歌劇評】相關(guān)文章:
《悲歌》賞析07-12
《長恨歌》04-15
《長恨歌》與《長恨歌傳》比較談07-29
《舟子的悲歌》 余光中09-27
余光中 舟子的悲歌07-05
長恨歌經(jīng)典詩詞06-04
王安憶《長恨歌》05-18
《長恨歌》的主題07-27
長恨歌的翻譯10-28
長恨歌的原文08-03