1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春夜喜雨的古詩(shī)賞析

        時(shí)間:2020-12-05 19:20:15 春夜喜雨 我要投稿

        春夜喜雨的古詩(shī)賞析

          導(dǎo)語(yǔ):《春夜喜雨》是唐詩(shī)名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時(shí)所作。下面是小編為你整理的春夜喜雨的古詩(shī)賞析,希望對(duì)你有幫助!

        春夜喜雨的古詩(shī)賞析

          《春夜喜雨》

          【唐】杜甫

          好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

          隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。

          夜徑云俱黑,江船火獨(dú)明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          【注釋】

          (1)好雨:指春雨。

          (2)乃:就,馬上。

          (3)發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng),萌發(fā)生長(zhǎng)。

          (4)潛:暗暗地,靜悄悄地。

          (5)潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

          (6)野徑:田野的道路。

          (7)俱:全,都。

          (8)紅濕處:花沾上雨水變得沉重。紅,花。

          (9)花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子,垂下來(lái)。

          (10)錦官城:故址在今成都市南,亦稱(chēng)錦城。三國(guó)蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的'別稱(chēng)。

          (11)江船:江面上的漁船。

          (12)獨(dú):獨(dú)自,只有。

          (13)曉:早晨。

          【譯文】

          好雨像適應(yīng)了季節(jié)變化,到了春天就降臨。

          伴隨著春風(fēng)悄悄地飄灑在夜里,滋潤(rùn)著萬(wàn)物,細(xì)微而沒(méi)有聲音。

          田野里的小路、烏云,全部烏黑,只有江中船上的燈火明亮。

          到天亮?xí)r,再看那紅色的濕漉漉的地方,春花沉甸甸的,汝點(diǎn)著錦官城。

          【賞析】

          《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫(xiě)的。

          《春夜喜雨》創(chuàng)作背景及思想內(nèi)容:這首詩(shī)寫(xiě)于上元二年(761年)春。此時(shí)杜甫因陜西旱災(zāi)來(lái)到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對(duì)春雨之情很深,寫(xiě)下了這首詩(shī)描寫(xiě)春夜降雨、潤(rùn)澤萬(wàn)物的美景,抒發(fā)了詩(shī)人的喜悅之情。

          《 春夜喜雨》抒寫(xiě)詩(shī)人對(duì)春夜細(xì)雨的無(wú)私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛(ài)贊美之情。

          【解析】

          平常之景最為難寫(xiě),能寫(xiě)難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大詩(shī)人能夠做到。這是一首五律。前兩聯(lián)用流水對(duì),把春雨的神韻一氣寫(xiě)下,末聯(lián)寫(xiě)一種驟然回首的驚喜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而渾然一體。詩(shī)人是按先"傾耳聽(tīng)雨"、再"舉首望雨"、后"閉目想象"的過(guò)程和角度,去表現(xiàn)春夜好雨的。詩(shī)從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)至視覺(jué),乃至心理感覺(jué),從當(dāng)夜想到清晨,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),描寫(xiě)細(xì)膩;語(yǔ)言錘煉精工;巧妙地運(yùn)用了擬人、對(duì)比等具有較強(qiáng)表現(xiàn)力的藝術(shù)手法。詩(shī)中句句繪景,句句寫(xiě)情,不用喜悅歡愉之類(lèi)詞匯,卻處處透露出喜悅的氣息、明快的情調(diào)!跺伤鑵R評(píng)》引紀(jì)昀語(yǔ):"此是名篇,通體精妙,后半尤有神。"

          在擇韻上,詩(shī)人以韻就情,他選擇的"庚"韻,是后鼻韻母,其發(fā)音過(guò)程較長(zhǎng),客觀上拖慢了整首詩(shī)涵詠的時(shí)間和語(yǔ)調(diào),這恰恰宜于表達(dá)詩(shī)中喜悅而不沖動(dòng)、醇厚而不奔放的綿長(zhǎng)細(xì)膩的情感。

        【春夜喜雨的古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

        杜甫詩(shī)作《春夜喜雨》賞析11-28

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        春夜喜雨原文及賞析07-19

        小學(xué)古詩(shī)《春夜喜雨》教學(xué)設(shè)計(jì)12-16

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

        春夜喜雨原文賞析8篇07-02

        春夜喜雨原文翻譯賞析(6篇)10-17

        春夜喜雨原文翻譯賞析6篇10-16

        改寫(xiě)《春夜喜雨》05-07

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析(7篇)11-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>