1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春夜喜雨的拼音及賞析

        時間:2020-11-06 10:42:47 春夜喜雨 我要投稿

        春夜喜雨的拼音及賞析

          導語:《春夜喜雨》是唐詩名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時所作。下面是小編整理的春夜喜雨的拼音及賞析。希望能幫助大家!

        春夜喜雨的拼音及賞析

          原文

          春夜喜雨

          杜甫

          hǎo yǔ zhī shí jié

          好 雨 知 時 節(jié) ,

          dāng chūn nǎi fā shēng

          當 春 乃 發(fā) 生 。

          suí fēng qián rù yè

          隨 風 潛 入 夜 ,

          rùn wù xì wú shēng

          潤 物 細 無 聲 。

          yě jìng yún jù hēi

          野 徑 云 俱 黑 ,

          jiāng chuán huǒ dú míng

          江 船 火 獨 明 。

          xiǎo kàn hóng shī chù

          曉 看 紅 濕 處 ,

          huā zhòng jǐn guān chéng

          花 重 錦 官 城 。

          譯文

          好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

          伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

          濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

          明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

          注釋

          1.知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。

          2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。

          3.發(fā)生:萌發(fā)生長。

          4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。

          5.潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

          6.野徑:田野間的小路。

          7.曉:天剛亮的'時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

          8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

          9.花重:花沾上雨水而變得沉重。

          10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

          11.錦官城:成都的別稱。

          賞析

          這是一首描繪春夜雨景、表現(xiàn)喜悅心情的名作.詩中將春夜喜雨擬人化了,詩人夸贊這雨是“好雨”,說它“知時節(jié)”,懂得客觀需要.難道不是嗎?春天里,萬物萌芽勃發(fā),正需要雨露的滋潤,雨就下了起來.這首《春夜喜雨》,將雨描繪得不僅切夜、切春,而且還道出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的、也是一切“好人”的高尚人格.詩題中的“喜”字雖然在詩文中沒有露面,但從字里行間,都洋溢著詩人歡喜之情.從歡喜到情不自禁地想象:明天必定會春色滿城.

          閱讀練習

          1、從詩體上看,《春夜喜雨》是一首近體詩中的 。(2分)

          2、對這首詩賞析有誤的一項是(3分)

          A、“喜”是這首詩的感情主線,全詩不著一“喜”字,字里行間卻處處洋溢著詩人

          按捺不住的喜悅之情。

          B、詩的前四句運用了擬人手法,寫出了春雨細而輕柔的特點;第五、六句運用比喻的手法,展現(xiàn)出一幅美妙的江村夜雨圖。

          C、詩的最后兩句寫雨后清晨的景色,紅花帶著晶瑩的雨珠,鮮潤濃艷,垂?jié)M技頭。

          D、作者描寫春雨融情于景,由近及遠,從夜寫到曉,由寫內(nèi)心的感覺到寫客觀景物,由聽覺到視覺,充滿詩情畫意。

          參考答案

          1、律詩(五言律詩)

          2、 B

        【春夜喜雨的拼音及賞析】相關(guān)文章:

        春夜喜雨原文及賞析07-19

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

        杜甫詩作《春夜喜雨》賞析11-28

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        春夜喜雨原文、翻譯及賞析(6篇)10-12

        春夜喜雨原文翻譯及賞析(5篇)08-22

        春夜喜雨原文翻譯及賞析5篇08-22

        《春夜喜雨》原文翻譯及賞析(6篇)08-18

        《春夜喜雨》原文翻譯及賞析6篇08-18

        春夜喜雨原文翻譯及賞析(6篇)08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>