1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春夜喜雨》古詩賞析

        時(shí)間:2024-11-27 11:02:28 春夜喜雨 我要投稿

        《春夜喜雨》古詩賞析

          《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年春天,在成都浣花溪畔的草堂時(shí)寫的!洞阂瓜灿辍肥銓懺娙藢(duì)春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)怼洞阂瓜灿辍饭旁妰?nèi)容 ,僅供參考,希望能夠幫到大家。

        《春夜喜雨》古詩賞析

          原文(拼音版):

          hǎo yǔ zhī shí jié

          好 雨 知 時(shí) 節(jié) ,

          dāng chūn nǎi fā shēng

          當(dāng) 春 乃 發(fā) 生 。

          suí fēng qián rù yè

          隨 風(fēng) 潛 入 夜 ,

          rùn wù xì wú shēng

          潤 物 細(xì) 無 聲 。

          yě jìng yún jù hēi

          野 徑 云 俱 黑 ,

          jiāng chuán huǒ dú míng

          江 船 火 獨(dú) 明 。

          xiǎo kàn hóng shī chù

          曉 看 紅 濕 處 ,

          huā zhòng jǐn guān chéng

          花 重 錦 官 城 。

          賞析:

          《春夜喜雨》這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。一開頭就用一個(gè)“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經(jīng)會(huì)喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時(shí)節(jié)”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡(jiǎn)直把雨給寫活了。是萬物萌芽生長(zhǎng)的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。

          頷聯(lián)寫雨的“發(fā)生”,進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”,其中“潛”、“潤”、“細(xì)”等字生動(dòng)地寫出了雨“好”的特點(diǎn)。雨之所以“好”,好就好在適時(shí),好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)雨地滋潤萬物的。然而也有例外。有時(shí)候,它會(huì)伴隨著冷風(fēng),受到冷空氣影響由雨變成雪。有時(shí)候,它會(huì)伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這時(shí)的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會(huì)損物而不會(huì)“潤物”,自然不會(huì)使人“喜”,也不可能得到“好”評(píng)。所以,光有首聯(lián)的“知時(shí)節(jié)”,還不足以完全表現(xiàn)雨的“好”。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨──伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個(gè)“好”字才落實(shí)了。“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。”這仍然用的是擬人化手法!皾撊胍埂焙汀凹(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會(huì)在白天來,就會(huì)造一點(diǎn)聲勢(shì),讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個(gè)不妨礙人們工作和勞動(dòng)的時(shí)間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。

          雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個(gè)通宵。倘若只下一會(huì)兒,就云散天晴,那“潤物”就不很徹底。詩人抓住這一點(diǎn),寫了頸聯(lián)。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來這雨準(zhǔn)會(huì)下到天亮。這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點(diǎn)明了云厚雨足,而且給人以強(qiáng)烈的美感。

          尾聯(lián)是想象中的情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長(zhǎng)起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個(gè)錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。“紅濕”“花重”等字詞的運(yùn)用,充分說明詩人體物細(xì)膩。

          浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難!边@首“春夜喜雨”詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的一切“好人”的高尚人格。

          詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個(gè)“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時(shí)候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。第二聯(lián)所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細(xì)聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤物細(xì)無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯(lián)所寫,是詩人看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動(dòng)。中人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦!焙湍切┲扉T里看歌舞的人相比,對(duì)春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。

          杜甫這首五言律詩是他在成都第二年所作的著名詩篇之一,歷來為人們所傳誦。當(dāng)時(shí),詩人在親戚和朋友的幫助下,加上自己的苦心經(jīng)營,他寓居的浣花草堂基本建成。經(jīng)過長(zhǎng)期顛沛流離和飽經(jīng)憂患的杜甫,生活總算暫時(shí)得以安定,所以他才有町能對(duì)成都自然景物進(jìn)行深入的觀察和細(xì)致的琢磨,并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)作了不少吟詠它們的詩篇!洞阂瓜灿辍,就是其中最突出的一首。

          詩一開頭,杜甫就贊美春夜所下的雨是“好雨!睘槭裁词恰昂糜辍?因?yàn)樵诖杭巨r(nóng)作物非常需要的滋潤。農(nóng)諺云:“春雨貴如油。”正反映了春雨的寶貴。由于成都地處“天府之國”的四川盆地,氣候溫和,雨量充足,一到春天雖然常常晚上下雨,但次日卻又有明媚的陽光。這就正如詩人在另一首詩中所描繪的:“蜀天常夜雨,江檻已朝晴!(《水檻遣心二首》)在正需要雨水之時(shí),雨就降下來了,它是“知時(shí)節(jié)”的,所以“當(dāng)春乃發(fā)生”。這種為萬物生長(zhǎng)所必須的“及時(shí)雨”,真是難得的好雨!這兩句詩,是采取擬人化的手法進(jìn)行描繪的。把無情作有情,把無知當(dāng)有知,杜甫作詩常常如此。這里把春雨當(dāng)作有知覺的,故它能根據(jù)需要,應(yīng)時(shí)而降。詩中的“知”字和“乃”字,一呼一應(yīng),極為傳神,詩人喜雨的心情躍然紙上。

          接著,第三、四兩句既描寫了春雨的動(dòng)態(tài),又傳出了它的潤物之神。因?yàn)楹糜晗略谝估,故詩人著重是從“聽覺”上去描繪雨景的。雨細(xì)而不能驟,隨夜色而逐漸隱沒。它悄悄而來,默默無聲,不為人們所覺察,故稱為“潛入夜”。這樣不聲不響地下的雨,當(dāng)然是滋潤萬物的細(xì)雨。“細(xì)無聲”,正好恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了它的可貴精神。這里的“潛”字和“細(xì)”字都用得準(zhǔn)確、貼切,前者透露出風(fēng)很微,后者說明了雨極小。這恰如仇兆鰲所說:“曰潛、曰細(xì),寫得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機(jī),最為密切!(《杜詩詳注》卷十)

          第五、六兩句是進(jìn)一步從“視覺”上描繪夜雨景色!耙皬健敝柑镆伴g的小路,是指地上;“云”是指天空。由于晚上正在下雨,所以濃云密布,群星潛藏,月色無光,天空和地上都是一團(tuán)漆黑,正說明雨意正濃。而一片墨黑的世界里,唯有江邊船上放射出一線光芒,并且顯得格外明亮。這是一幅極其生動(dòng)的雨中夜景圖。詩人在這里所用的“俱”字和“獨(dú)”字,都是為了突出這種景象。而在這種景象之中,也包含了詩人自己驚喜的感情。

          最后兩句是寫雨后曉景。是第二天的事。天明雨霽,整個(gè)成都城都是耀眼的繁花,花朵沉甸甸地抬不起頭來。令人目不暇接,心曠神怡。至此,詩人對(duì)喜雨的感情達(dá)到了高潮,于是“花重錦官城”的詩句沖口進(jìn)發(fā)而出,真是“通體精妙,后半尤有神”。放王嗣奭說:“束語‘重’字妙,他人不能下!(《杜臆》卷四)

          這首詩描寫細(xì)膩、動(dòng)人。詩的情節(jié)從概括的敘述到形象的描繪,由耳聞到目睹,自當(dāng)晚到次晨,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。用詞講究。頗為難寫的夜雨景色,卻寫得十分耀眼突出,使人從字里行間。呼吸到一股令人喜悅的春天氣息。這首詩題雖是《春夜喜雨》),但是全詩不露喜字,卻又始終充滿喜意。顯然,詩人這種感情的產(chǎn)生絕不是出于一時(shí)的沖動(dòng),而有其現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。據(jù)史書記載,在他寫作此詩的前一年,京畿一帶就有嚴(yán)重災(zāi)荒,“米斗至七千錢,人相食”(《資治通鑒·唐紀(jì)》)。因此,杜甫一聽到雨聲,就感到無限喜悅,這喜悅恰好反映了詩人關(guān)心人民疾苦的崇高的思想感情。

          注釋:

          1、好雨:指春雨,及時(shí)的雨。

          2、乃:就。

          3、發(fā)生:催發(fā)植物生長(zhǎng),萌發(fā)生長(zhǎng)。

          4、潛:暗暗地,靜悄悄地。

          5、潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

          6、野徑:田野間的小路。

          7、俱:全,都。

          8、江船:江面上的漁船。

          9、獨(dú):獨(dú)自,只有。

          10、曉:清晨。

          11、紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。

          12、花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

          13、錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。

          譯文:

          這是一首描繪并贊美春雨的詩。題目中的“喜”字統(tǒng)攝全篇。全詩八句,雖沒出現(xiàn)一個(gè)“喜”字,但詩人的喜悅之情溢于言表。

          首聯(lián)寫春雨的來到:“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”,一個(gè)“好”字,表達(dá)了詩人對(duì)春雨的贊美。春天是植物萌發(fā)、生長(zhǎng)的季節(jié),正需雨,它就下起來了。詩人用擬人手法,盛贊春雨善解人意,似乎懂得人們的心愿一般。

          頷聯(lián)刻畫春雨的特征:“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!彼殡S著和煦的春風(fēng),趁著夜色悄悄地飄灑大地,綿綿密密,無聲無息地滋潤著萬物,不求人知,無意討好。春雨具有這樣高尚的品格,詩人格外喜歡。

          頸聯(lián)寫春夜雨景:“夜徑云俱黑,江船火獨(dú)明。”詩人希望好雨能下個(gè)夠,他開門出來看,只見天上烏云密布,地上也是黑沉沉的,連小路也看不清,只有江中船上的漁火露出一點(diǎn)亮光。

          尾聯(lián)“曉看紅濕處,花重錦官城”是詩人的想象:春雨過后的翌日拂曉,整個(gè)錦官城里必然是一派花團(tuán)錦簇、萬紫千紅的景象,那一朵朵濕漉漉、沉甸甸、紅艷艷的鮮花,一定更惹人喜愛;ㄊ侨绱耍翘锢锏那f稼也肯定會(huì)茁壯成長(zhǎng)。春雨給大地帶來了蓬勃生機(jī),給人們帶來了豐收的希望,詩人怎能不贊美春雨呢!

          創(chuàng)作背景:

          《春夜喜雨》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首詩。此詩以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時(shí)、滋潤萬物的春雨。詩人運(yùn)用擬人手法,對(duì)春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動(dòng),繪聲繪形。全詩意境淡雅,意蘊(yùn)清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩。

          這首詩寫于761年(上元二年)春。杜甫在經(jīng)過一段時(shí)間的流離轉(zhuǎn)徙的生活后,終因陜西旱災(zāi)而來到四川成都定居。作此詩時(shí),他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,對(duì)春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。

        【《春夜喜雨》古詩賞析】相關(guān)文章:

        古詩春夜喜雨賞析03-25

        古詩《春夜喜雨》賞析10-23

        春夜喜雨古詩賞析03-26

        春夜喜雨古詩賞析11-23

        《春夜喜雨》古詩賞析01-26

        古詩春夜喜雨賞析11-22

        古詩《春夜喜雨》賞析及譯文10-09

        古詩《春夜喜雨》譯文及賞析07-16

        杜甫春夜喜雨古詩賞析05-30

        春夜喜雨古詩原文及賞析06-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>