《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文及賞析
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》由北宋詞人張先所作,以下是小編整理的《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文及賞析,歡迎參考閱讀!
原文
移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn)。殘絲亂絮東西岸。
幾葉小眉寒不展。莫唱陽關(guān),真?zhèn)腸先斷。分付與春休細(xì)看。條條盡是離人怨。
賞析
此詞將曠怨之情融入柳寄離情的境界中來表現(xiàn),表情達(dá)意極為含蓄。全詞將詠柳與寫人熔于一爐,通過敘寫伊人風(fēng)塵中橫被攀折之苦,移入人家后有所改變而仍有不滿一事,塑造出一個(gè)渾然一體的動(dòng)人形象,展示出一段曲折哀惋的特殊情事。
上片謂從外間移來了一株小小楊柳,將它栽種后院,從此它就脫離了橫遭攀折飄零之苦。言下之意頗為自得。楊柳垂條輕盈裊娜,詩詞中常與美人纖腰互為比喻。此處說“學(xué)舞宮腰”就將楊柳擬人化,開篇便宛然有一個(gè)歌女兼舞女的形象!皩W(xué)舞”云云,可見其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這樣,移柳之事似乎暗示著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)了人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸!卞绷暌嘧靼粤辏藵h文帝陵寢所,長安東,附近有灞橋,自漢唐以來均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。二句暗示歌女脫離為人隨意作踐的境地,有了一個(gè)好心的主人扶持。
過片“幾葉小眉寒不展”,以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是繼續(xù)前面的擬人,連下句依然顯現(xiàn)著那個(gè)小歌女的'形象。葉兒“寒不展”,狀歌女顰眉情態(tài),表明她心緒不佳!澳蛾栮P(guān)》”四字暗示出離別情事!蛾栮P(guān)》,曲辭即王維名作《送元二使安西》,乃送別曲也。與誰離別呢?看來便是前述那位好心的主人了,他將外出,故伊人依依難舍。“真?zhèn)腸先斷”的“腸”與“眉”一樣是柳的借喻。末二句進(jìn)一步點(diǎn)明斷腸原因,兼寄詞人的感慨。其中代用了唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句。那柳絲似乎條條盡是離人怨苦的具象了。
作者介紹
張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
【《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文及賞析10-14
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文及賞析09-22
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文賞析10-07
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文、賞析08-02
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文、翻譯及賞析07-06
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析06-16
蝶戀花移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析09-24
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析08-09
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯及賞析11-19
蝶戀花·移得綠楊栽后院原文翻譯賞析08-26