1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花欲減羅衣寒未去翻譯賞析

        時(shí)間:2020-09-02 19:43:03 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花欲減羅衣寒未去翻譯賞析

          《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家趙令畤。其古詩全文如下:

          欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。

          盡日沉煙香一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。

          【前言】

          《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》是北宋詞人趙令畤創(chuàng)作。這首詞描寫春日閨中懷人。全詞情測纏綿悱惻,造語卻深婉空靈,意象迭起,境界迷瀠.細(xì)膩地傳達(dá)了思婦內(nèi)心復(fù)雜的情感起伏。

          【注釋】

         、俨痪碇楹煟和醪g《西宮春怨》:“西宮夜景百花香,欲卷珠簾春恨長。"

         、谌嗽谏钌钐帲赫Z出歐陽修《蝶戀花》“庭院深深深幾許’’句。

         、奂t杏枝頭花幾許:化用宋祁《木蘭花》“紅杏枝頭春意鬧”句。

         、芴浜郏簻I痕,此指杏花上沾有雨跡。止恨:只恨。

          ⑤沉煙:點(diǎn)燃的沉香。

         、匏蘧疲焊羲拗,即昨晚睡前飲的酒。

          ⑦惱:撩惹。

         、囡w燕又將歸信誤:古有飛燕傳書的故事。

         、嵛鹘汗旁娫~中常泛稱江河為西江。

          【翻譯】

          想要脫掉厚重的外套,怎奈春天總是乍暖還寒,寒氣尚未完全消歇。門上的珠簾懶懶地垂著,悶在閨閣深處的人兒,實(shí)在是無心卷起簾兒,就這樣獨(dú)自悶坐在家中。余寒未消,那枝頭的杏花,又能綻放得了多久?深閨思婦的青春就如這凋零的杏花一般,韶顏易逝,紅顏不覺已老,清明的雨淅淅瀝瀝,淋雨的花瓣兒就像那花兒啼哭的淚痕。她惆悵難安,不由得怨恨起這不眠不休的細(xì)雨來,恨它過于無情,寒氣襲人,苦雨摧花。

          昨夜借酒澆愁以忘憂,宿酒過量而醒來很遲。酒醒后的`她,終日只有一縷沉香相伴。本已百無聊賴,她又被這惱人的天氣撩得愈發(fā)心煩意亂。空中有燕子飛過,她不禁歡喜雀躍,以為傳來了夫君歸家的喜訊,誰知卻是空歡喜一場,著實(shí)讓人煩惱難堪,她不由將一腔惱怨都發(fā)向飛燕。這莫名的怨恨正表達(dá)了她對離人的深切相思。她想象著離人在異鄉(xiāng)的種種來排遣寂寞,就像他仍在自己身邊一樣。

          【賞析】

          首句別開生面,不以景語起興,而純以陳述語氣,描寫閨中女子心緒:“欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處!薄昂慈ァ闭f明此時(shí)尚是早春,春寒料峭,乍暖還寒。受天氣影響,女子的心情必定也起伏無常!吧钌钐帯秉c(diǎn)出女子憂悶之深,渲染出一種深重、孤寂的氛圍。“不卷珠簾”的原因,可能是女子愁緒縈懷而心生懨懶;也可能是她害怕卷起珠簾之后,望見滿目春色,更添愁緒。愁之深沉難去,可見一斑。

          春來,百花盛開。本來是春光駘蕩,美景無限,“紅杏枝頭花幾許?”紅杏滿枝,繁花怒放,可是她卻想到,它究竟能開多久呢?“惜春長怕花開早!奔扰斡峙拢瑢ㄊ侨绱,對自己的青春又何嘗不如此。愿青春如花朵般嬌艷,而青春又不會(huì)久駐,不正像枝頭的紅杏花,很快就不會(huì)剩有多少么?對于久望游子的閨中人,豈不更怕“一朝春盡紅顏老”?于是,淚流滿面,更恨起“清明雨”來。說“止恨清明雨”,可能所思之人因雨不能迅速歸來的意思。不過另方面,“清明雨”也可說是泛指。因?yàn)檫@雨,如“雨橫風(fēng)狂三月暮”的雨,如“雨打梨花深閉門”的雨。總之,它會(huì)使得花兒凋殘,人的青春老去,那怎么能不恨它呢?“止恨”,分量很重,映照出人的恨深怨極而又無可奈何的苦悶之情。

          “盡日沉煙香一縷”,這一句寫閨中情景,女主人公的生活是多么寂靜凄清,她終日對著一縷裊裊香煙出神,心中苦悶至極。她的愁悶無法排遣,唯有借酒澆愁!八蘧菩堰t”,她心中有無限恨,不覺中喝了很多酒, 以至于久睡不醒。緊接著一句“惱破春情緒”,徑直說出她的春愁。

          結(jié)尾兩句“飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路”,讓我們知道了女主人公愁思重重的真正原因:原來她是盼望著春燕給她帶來遠(yuǎn)人的信息,而它們卻又令人失望。一個(gè)“又”字,點(diǎn)明了失望之久。這里不說所惦記著的人沒有捎信回來,卻怪燕子忘了帶信,構(gòu)思巧妙。于是她只好空對屏風(fēng)悵望。畫屏上煙水茫茫,那條蜿蜒的水路,不正是當(dāng)初心愛的人遠(yuǎn)去時(shí)所走的西江之路嗎?寫出了閨中佳人對心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。

        【蝶戀花欲減羅衣寒未去翻譯賞析】相關(guān)文章:

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去賞析02-09

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文、翻譯、賞析10-13

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文翻譯賞析09-03

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文,翻譯,賞析07-19

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去|注釋|賞析10-11

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析02-14

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析及翻譯08-28

        《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》原文翻譯及賞析08-19

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文翻譯及賞析07-18

        《蝶戀花 欲減羅衣寒未去》原文及翻譯賞析02-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>