1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析

        時間:2024-02-24 15:22:07 蝶戀花 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析1

          [宋]李清照《蝶戀花(暖雨晴風(fēng)初破凍)》

          暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

          注釋:

          1、柳眼:柳葉初生時形狀似眼,故稱“柳眼”。梅腮:指梅花瓣。

          2、春心:既指春意,又指春情,一語雙關(guān)。

          3、花鈿:一種嵌金花的首飾。

          4、夾衫:有面有里的雙層衣服。

          5、山枕:古代枕頭中間凹形,兩端突出似山,故稱山枕。欹(qī):斜靠。

          6、釵頭鳳:即鳳釵,釵頭的形狀似鳳。

          7、夜闌:夜深。杜甫《羌村》三首之一:“夜闌更秉燭,相對如夢寐。”燈花:燈芯燼結(jié),形狀似花。古人常以其為喜事的征兆。

          賞析:

          詞寫春日來臨之際獨(dú)守空閨的愁苦!按盒摹币徽Z雙關(guān),既指戶外的一片春意,也指內(nèi)心無法抑制的春情。丈夫不在身旁,不由得產(chǎn)生了大好時光無人共賞的孤獨(dú)寂寞之愁苦,逼出一句“酒意詩情誰與共”的.痛苦自問。思念至此,別離愁緒已經(jīng)化作遏止不住的淚水,浸濕了臉上的妝粉和鬢發(fā),以至于鬢發(fā)上的首飾花鈿也變得沉甸甸的。詞人于是穿起以“金縷”縫制的色彩鮮艷的“夾衫”,期盼丈夫早日歸家,能看見自己的美麗。思念落空,夜晚就更加折磨人。詞人斜靠在枕頭上,無精打采,心意闌珊,獨(dú)對燈花。剪弄燈花,既是一種無聊的解悶動作,也是一種對于重逢的期待。

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析2

          宋代李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》

          暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

          乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

          譯文/注釋

          譯文

          暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛侶不在身邊,又能和誰把酒論詩呢?少婦的淚水流下臉頰,弄?dú)埩瞬朐谒樕系南惴邸?/p>

          少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無情無緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛侶。

          注釋

          ⑴初破凍:剛剛解凍。

         、屏郏撼跎~,細(xì)長如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。

         、腔ㄢ殻╠iàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。

         、日В浩鸪酰瑒倓傞_始。金縷縫:用金錢縫成的農(nóng)服。

          ⑸山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故稱“山枕”。欹(qī):靠著。

         、殊O頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。

         、艘龟@:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結(jié)成的花形。

          全文賞析

          此詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩余別集》、《古今詞綜》等都題作“離情”,而《草堂詩余別集》還注云:“一作春懷”。由此看來,這些恐均非原題,是后人據(jù)詞作內(nèi)容添加的;此外,“春懷”與“離情”確也概括了詞作的主要內(nèi)容。從詞作的內(nèi)容與風(fēng)格來看,這首詞當(dāng)寫于詞人婚后不久,夫妻小別,李清照獨(dú)居時。

          “暖日晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動”。開首三句,詞人放眼室外,由春景落筆。但見初春時節(jié),春風(fēng)化雨,和暖怡人,大地復(fù)蘇,嫩柳初長,如媚眼微開,艷梅盛開,似香腮紅透,到處是一派春日融融的景象。詞人前期生活雖然沒有大的波折,但以其獨(dú)具的才情、細(xì)膩的情感,以及對外部世界敏銳的感悟、強(qiáng)烈的關(guān)注,常有出人意表之想。表現(xiàn)在詞作里,就是經(jīng);坌莫(dú)照,發(fā)人所未發(fā),見人所未見!芭涨顼L(fēng)”似還不足以表達(dá)春天到來的特征,而緊接以“柳眼梅腮”(此句歷來被稱為“易安奇句”),則使到來的春天更直接、更形象。李商隱在《二月二日》一詩中有“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情”,蘇軾在《水龍吟》詞中描繪柳葉情狀是“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉”?磥砼~人受此啟發(fā),抓住兩個極具特點(diǎn)的事物,寫出春天的生機(jī)。第三句的“已覺春心動”,從語意上看,是對春天來臨總的概括,實(shí)亦是自己懷春之情已動之流露。詞人游春、賞春,目睹良辰美景,必有所思,這句也暗啟后二句詞人所抒發(fā)的情思:“酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重!迸~人的細(xì)膩、敏感的'思緒與感悟進(jìn)一步強(qiáng)化,面對如此大好春光,自然便聯(lián)想到自己獨(dú)處深閨,孤棲寂寞,這與往日和丈夫趙明誠一齊把玩金石,烹茗煮酒,賞析詩文的溫馨氣氛形成強(qiáng)烈反差。一個“誰與共”,道出此刻詞人內(nèi)心的苦澀。緊接著詞人用一個細(xì)節(jié)來進(jìn)一步形容自己內(nèi)心的苦澀,淚水流淌,臉龐上的香粉為之消融,心情沉重以致覺得頭上戴的花鈿也是沉甸甸的。

          詞作的下片,詞人以細(xì)微的筆觸,緊承上片末句,著重刻畫自己具體的閨中寂寞生活。“乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳!贝号烨,春裝初試,然而詞人卻足不出戶,去觀賞那美好的春景,卻斜倚在山枕上,以致把精美的釵頭鳳給壓壞了!吧秸怼,即檀枕,因其如“凹”形,故稱山枕。詞人不出戶觀賞春景,是因怕良辰美景觸引傷感之情,二是表明其心境郁悶,慵懶至極。一個“損”字,也暗示詞人慵懶、無精打彩。末二句:“獨(dú)抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄!背畋緹o形,卻言“抱”,可見此愁對其來說有多“濃”,多重,更何況是“獨(dú)抱”,此情更是難堪!盁o好夢”,是說現(xiàn)實(shí)很寂寞無聊,想在夢中去尋求慰藉,但卻始終無法進(jìn)入夢鄉(xiāng),直至夜闌人靜之時,仍剪弄燈花,以排遣愁懷!蔼q”字寫活了詞人百無聊賴的情態(tài)。此外,剪弄燈火,古時婦女常藉以卜數(shù)夫君之歸期。這兩句寫得極為細(xì)致、生動,看似毫不經(jīng)意,如敘寫生活本身,實(shí)是幾經(jīng)苦煉,沒有生活經(jīng)歷和深厚的藝術(shù)功力是無法寫就的。清詞論家賀裳評這兩句為“入神之句”(《皺水軒詞筌》)。

        【《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

        《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文翻譯及賞析02-23

        蝶戀花暖雨晴風(fēng)初破凍原文賞析04-17

        蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍原文及賞析02-18

        蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍原文翻譯及賞析01-31

        蝶戀花原文、注釋及賞析06-10

        蝶戀花原文、注釋及賞析11篇06-10

        蝶戀花原文、注釋及賞析(11篇)06-11

        《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16

        《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>