- 相關(guān)推薦
杜甫《登高》的文本細(xì)讀
杜甫的《登高》被稱為七言律師的典范,問世以來,受到高度的評(píng)價(jià),對(duì)這首詩的評(píng)論也有很多。
《登高》:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
這是一首七言律詩。律詩的寫作有嚴(yán)格規(guī)定:每首八句;二、四、六、八句要押韻,必須一韻到底,而且不許鄰韻通押;三四兩句、五六兩句要對(duì)偶;字的平仄有定規(guī)。“回”、“來”、“臺(tái)”和“杯”押韻,都是陽平聲;三、四句嚴(yán)對(duì):“無邊”對(duì)“不盡”;“落木”對(duì)“長(zhǎng)江”;“蕭蕭”對(duì)“滾滾”;“下”對(duì)“來”;后幾句同樣是字、詞對(duì)仗工整,句子之間也構(gòu)成嚴(yán)對(duì),平仄也毫無問題。從律詩的規(guī)范上來講,這首詩可稱得上是七言律詩的典范。
杜甫有對(duì)文體意識(shí)很有研究,他博采眾長(zhǎng),自成一格。把作詩視為“吾家事”,在詩歌的體式、章法、字、句、韻等方面極為重視,“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”,可謂是他一生在詩歌創(chuàng)作上精益求精的寫照。他在詩歌上取得的成就是天才與后天的功夫結(jié)合的產(chǎn)物。下面是筆者試從英美新批評(píng)的角度來對(duì)這首詩的文本層面進(jìn)行的解讀。
新批評(píng)20世紀(jì)四五十年代興起于英美。它重視文本細(xì)讀,從細(xì)節(jié)入手,去揣摩推敲文學(xué)作品的語言和結(jié)構(gòu)。“含混”、“反諷”“、悖論”、“語境”、“張力”是它的術(shù)語,對(duì)于文學(xué)文本研究頗有啟發(fā)意義。新批評(píng)最具代表性的批評(píng)觀點(diǎn)有:“詩是有機(jī)體,所以詩人的任何一個(gè)部分要得到解釋,都必須聯(lián)系詩的整體語境;任何一個(gè)‘令人不能忘懷的詩句’,都是在其特殊語境中取得的。”優(yōu)秀詩作的基本特征是――含混,詩之為詩即詩意的豐富性和復(fù)雜性。詩是內(nèi)涵與外延相互作用的結(jié)果,詩意的多重性來源于內(nèi)涵,因外延而變得明晰,詩歌也有了辯證的因素,即張力結(jié)構(gòu)。新批評(píng)的代表人物有蘭塞姆、瑞恰茲等。
《登高》這首詩的文本結(jié)構(gòu),可以分為標(biāo)題、首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)。標(biāo)題“登高”兩字具有開宗明義的作用。“登高”作為古詩的標(biāo)題,也說明寫作的背景。“傷春悲秋”是中國(guó)古代文人睹物之后所引發(fā)的對(duì)情感、人生、命運(yùn)的感喟,長(zhǎng)期累積沉淀為中國(guó)古代知識(shí)分子的一種情結(jié)。無數(shù)的騷人墨客都喜歡把自己的悲愁與秋相結(jié)合,杜甫便是典型。想象一下,登高遠(yuǎn)觀后,景物與自己的處境產(chǎn)生共鳴,因而從標(biāo)題中就能感受到作者的悲苦之情。
首聯(lián):“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。”充分顯示出登高望遠(yuǎn)的境界。首聯(lián)兩句,對(duì)仗之中仍然用韻,而且句中自對(duì),無一不工。詩的上句“天”對(duì)“風(fēng)”“;高”對(duì)“急”;下句“沙”對(duì)“渚”,“白”對(duì)“清”,讀來富有節(jié)奏感。首聯(lián)十四個(gè)字,字字精當(dāng),無一虛設(shè),遣辭用字,達(dá)到了奇妙難名的境界。秋天一派肅殺的景象,猿聲陣陣悲啼哀嘯,使得詩歌意境悠遠(yuǎn),極富張力。
頷聯(lián):“無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。”此聯(lián)被稱為千古名句,仰視與俯視相結(jié)合,把秋天那種肅穆蕭殺、空曠遼闊的景色寫的活靈活現(xiàn),一種疏宕之氣頓然而生。無論是描摹形態(tài),還是形容聲勢(shì),都極為深動(dòng)傳神。前兩聯(lián)詩句都在描寫秋天的景物,詩人站在高處,四周的秋色盡收眼底,心中感慨萬千,由此引出后四句,使得整首詩渾然一體,不覺突兀。
頸聯(lián):“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。”此句可謂是愁到最深處時(shí)不言愁的最佳例子。“常作客”,表明詩人多年漂泊不定的處境;“萬里”,說明夔州距離家鄉(xiāng)非常遙遠(yuǎn),是從距離上渲染愁苦之深;“悲秋”,又是從時(shí)令上烘托悲哀之重,“秋”字是在前兩聯(lián)寫足秋意后,順勢(shì)帶出,并應(yīng)合著“登高”的節(jié)候。下句寫孤病之態(tài)。“百年”,猶言一生;“百年多病”,遲暮之年百病纏身 ,痛苦之情可想而知;“獨(dú)”字,寫出舉目無親的孤獨(dú)感 ;“登臺(tái)”二字是明點(diǎn)題面,情才因景而生。
尾聯(lián):“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。”進(jìn)一步寫出了國(guó)勢(shì)艱難危急,仕途坎坷,須發(fā)皆白或許都是年邁與愁苦的結(jié)果;疾病纏身即順其自然了,新來戒酒,所以即使愁緒萬般也無從排遣。這一聯(lián)分承五、六句 :“艱難”備嘗是因“常作客”所致;“潦倒”日甚又是“多病”的結(jié)果。詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯(cuò)綜之妙。從具體景物到氣氛渲染,從時(shí)空相對(duì)的感情表達(dá)到回歸現(xiàn)實(shí)的愁緒根源,交融在一起,我們感受到的是杜甫憂國(guó)傷時(shí)的情操,不禁對(duì)他肅然起敬。
瑞恰茲說:詩人由于富于想象力,“能把紛亂的,互不聯(lián)系的各種沖動(dòng)組織成一個(gè)單一的、有條理的反應(yīng)”,使“相互干擾,相互沖突、相互獨(dú)立、相互排斥的沖動(dòng),在詩人身上結(jié)合成一種穩(wěn)定的平衡狀態(tài)”。就如詩中,秋天的景色可謂多之又多,但詩人杜甫卻把那些本來不為人們所注意的事物組織在一起,在自身遭遇的關(guān)照下,給予自然物以生命力。因此,“無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來”等詩句就在讀者心中產(chǎn)生了共鳴。詩歌前四句意境十足,意在言外,很有感染力,后幾句所寫雖機(jī)富感情,但是似乎又把那種悲愁之情過于直白的表達(dá)出來,與“意在言外”“詩在含混”形成了反諷。
總之,《登高》是詩人七言律詩的典型代表,透過詩歌我們可以感受詩人的那種憂國(guó)憂民、顛沛流離的悲憫之情。同時(shí),一部偉大的作品,它也經(jīng)得住時(shí)間和歷史的考驗(yàn),在西方新批評(píng)的語境下,它也是一部經(jīng)得起推敲的佳作。
【杜甫《登高》的文本細(xì)讀】相關(guān)文章:
《圓明園的毀滅》文本細(xì)讀09-09
杜甫《登高》08-21
登高杜甫05-28
解讀杜甫《登高》09-17
杜甫《登高》賞析10-18
杜甫《登高》 賞析10-05
杜甫《登高》詩詞10-07
登高杜甫唐詩08-29
杜甫《登高》的賞析10-18
杜甫《登高》說課稿08-26