十七日觀潮
《十七日觀潮》是北宋詩(shī)人陳師道創(chuàng)作的七言絕句。詩(shī)第一句寫的是潮頭,像一道奔騰的白虹,剎時(shí)蓋滿了江兩岸的沙灘;第二句寫的是掀起的水波浪花,讓人想象是天上的仙杯傾倒而下,濺起的碎銀玉屑;三、四兩句是寫滿江涌動(dòng)的潮水的力量,撼動(dòng)了倒映其中的天地日月。詩(shī)歌用比喻、想象、烘托手法寫出了錢塘江潮的勢(shì)和力。
作品原文
十七日觀潮
漫漫平沙走白虹,
瑤臺(tái)失手玉杯空。
晴天搖動(dòng)清江底,
晚日浮沉急浪中。
詞語(yǔ)注釋
、攀呷眨恨r(nóng)歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。
⑵漫漫平沙:廣闊無(wú)邊的江邊平坦的沙灘。
⑶走白虹:走,奔跑和滾動(dòng);白虹:指錢塘江潮。
、痊幣_(tái):傳說(shuō)中指天上神仙居住的地方。
、墒郑阂驔](méi)拿住(玉杯)而倒翻。
、是缣欤阂驖L動(dòng)的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍(lán)天也搖動(dòng)不止。
、送砣眨阂虮简v起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。
作品賞析
錢塘江在浙江省,江口是個(gè)虎口的形狀。海水漲潮倒灌進(jìn)來(lái),受到河床的.約束,就會(huì)掀起巨大波瀾,這便是自古有名的錢塘江大潮。大潮每年八月十六到十八日水勢(shì)最猛,詩(shī)人觀潮選在十七這一天,正為欣賞那雄偉奇麗的壯觀。
詩(shī)起筆就描摹了一派極其雄壯的場(chǎng)面。首句寫潮水方起,僅如銀線,被江岸約束,漸漸隆起,中高邊低的情況。形容潮頭似白虹,形象地道出了外觀、顏色與氣勢(shì),已道人所未道;又用了“走”字,描繪遠(yuǎn)處潮水逼近的情況,不是身臨其境,感受不出它的妙處。第二句寫潮水涌到面前,人間的物象已不足以形容,所以改用神話想象,說(shuō)天神傾翻了玉杯,所以造成了這樣氣勢(shì)浩大的潮水。這一手法,與李白詠廬山瀑布“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”極為相似。
三、四句,寫潮頭過(guò)后的情況。詩(shī)寫江面洶涌的波濤,卻不直接寫水怎么樣,而說(shuō)天空在水中的倒影顛簸起伏,西落的太陽(yáng)忽上忽下,進(jìn)一步渲染了水勢(shì)、浪頭的巨大。兩個(gè)動(dòng)詞“搖動(dòng)”、“沉浮”,都有震動(dòng)人心的作用。
四句詩(shī),分潮前潮后兩層。前兩句用夸張筆法,結(jié)合浪漫的想象,把潮水的氣勢(shì)寫足,運(yùn)筆也如江潮,一瀉而下,令人心動(dòng)神搖;后兩句用鋪張手法,寫實(shí)景,雄壯中帶有幾分綺麗。四句詩(shī)又各自選取了一幅特寫,連在一起,便展現(xiàn)了觀潮的全過(guò)程,表達(dá)了作者自己對(duì)這大自然的偉觀的贊嘆。
這首絕句,通過(guò)白色長(zhǎng)虹的比喻,瑤臺(tái)潑酒的幻想,借助晴天和晚日的烘托,描繪出塘江大潮的壯麗景色。全篇沒(méi)有用到一個(gè)抒情的字眼,卻句句觸發(fā)著讀著熱愛(ài)祖國(guó)山川、熱愛(ài)大自然的激情。
【十七日觀潮】相關(guān)文章:
古詩(shī)十七日觀潮10-26
陳師道《十七日觀潮》賞析 《十七日觀潮》譯文及鑒賞10-31
十七日觀潮的意思10-26
十七日觀潮的大意10-26
十七日觀潮的詩(shī)意10-18
陳師道《十七日觀潮》09-29
十七日觀潮詩(shī)詞鑒賞07-25
十七日觀潮原文及賞析11-19
十七日觀潮 原文及賞析10-20