小兒垂釣 古詩
小兒垂釣
作者:唐 胡令能
原文:
蓬頭稚子學垂綸,
側坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,
怕得魚驚不應人。
1、稚子:年齡小的孩子;
2、垂綸:釣魚;
綸:釣魚用的絲線;
3、莓:一種小草;
4、苔:苔蘚植物;
5、借問:向人打聽;
6、應:理睬;
7、遙:遠遠地;
詩文解釋
一個蓬頭小孩學著大人釣魚。側身坐在亂草青苔上,身影掩映在野草叢中。聽到有過路的人問路連忙遠遠地招了招手。害怕驚動了魚不敢答話。
簡析
這是一首描寫兒童生活情趣的詩作。
一、二句重在寫形,三、四句重在傳神。詩人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信。“側坐”帶有隨意坐下的意思。由此亦可想見小兒不拘形跡專注于釣魚的情景。“草映身”,不僅是在為小兒畫像,在結構上,也為下句的“路人借問”埋下伏筆。因為路人之向他打問,就因為看得見他。后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。他之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。他的動作是“遙招手”,說明他對路人的問話并非漠不關心。至于他在“招手”之后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事 ,詩人再沒有交代的必要,所以,在說明了“ 遙招手 ”的原因之后,詩作也就戛然而止。這首詩勾畫小兒垂釣的神情動態(tài)活靈活現(xiàn),富有生趣,堪稱佳作!
【小兒垂釣 古詩】相關文章:
小兒垂釣古詩08-09
小兒垂釣的古詩10-23
古詩小兒垂釣的意思07-01
小兒垂釣古詩鑒賞08-19
古詩小兒垂釣的翻譯07-18
小兒垂釣這首古詩09-19
小兒垂釣古詩感悟08-01
小兒垂釣的古詩賞析10-05
古詩《小兒垂釣》翻譯06-26
小兒垂釣古詩大意10-11