- 相關(guān)推薦
《同水部張員外籍曲江春游》古詩鑒賞
同水部張員外籍曲江春游寄白二十二舍人
漠漠輕陰晚自開, 青天白日映樓臺。
曲江水滿花千樹, 有底忙時不肯來?
一個久雨之后輕陰轉(zhuǎn)晴的傍晚,曲江漲起了新碧,綠樹如洗,萬紫千紅,臨風吐艷。興致勃勃的韓愈,邀約張籍、白居易同游曲江?上О拙右滓蛴旰竽酀粑慈ァS瘟T歸來,韓愈寫了這首詩,寄給白居易。
從美學觀點看,水中之月,鏡中之花,往往格外給人以美的享受。大概,水中、鏡里反映出來的形象,總在似與不似之間,給人一種澄明而又微茫仿佛的美感,其動人情處,往往超過實體。本詩寫景之美,正從水中得來:久雨乍晴,藍藍的天,明晃晃的太陽,千門萬戶的樓臺,姹紫嫣紅的花樹,統(tǒng)統(tǒng)倒映在“曲江水滿”之中。花樹和樓臺的倒影斑駁地疊映在水里。于是,花從翠樓頂上長出來,魚從綠樹中間穿過去。偶然,微風乍起,吹皺一池春水,這樓臺花樹,搖晃生姿。這不比岸邊實景更令人神搖心醉嗎?
詩的結(jié)構(gòu)也很有新意。它打破了絕句三句便轉(zhuǎn)的規(guī)律,一連三句寫景,第四句才陡然一問作結(jié)。這種結(jié)構(gòu)上的特點,也很值得玩索。
這首詩是寫給白居易的,除了傾訴自己的激情之外,也有惋惜和埋怨對方爽約的意思。詩人沒有直接表露自己苦候、失望、埋怨的情緒,而是巧妙地極寫曲江雨后空氣清新景物明凈所特有的美。曲江的春天,曲江樓臺花樹的迷人,愈是渲染得美好,愈顯出辜負這良辰美景是多么可惜。末句雖只輕輕一問,盡管語氣十分委婉,卻把詩人這種心情表述得淋漓盡致。詩人構(gòu)思巧妙,也于此可見。
【《同水部張員外籍曲江春游》古詩鑒賞】相關(guān)文章:
《早春呈水部張十八員外》古詩文鑒賞03-25
《早春呈水部張十八員外》唐詩鑒賞09-02
早春呈水部張十八員外詩歌鑒賞08-19
早春呈水部張十八員外古詩07-24
韓愈《早春呈水部張十八員外》全文及鑒賞07-18
韓愈《早春呈水部張十八員外》原文鑒賞05-23
早春呈水部張十八員外古詩譯文、賞析07-30
早春呈水部張十八員外古詩譯文及賞析03-21
韓愈《早春呈水部張十八員外》古詩賞析07-16
杜甫《曲江對雨》鑒賞04-24