1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送元二使安西古詩(shī)的解析

        時(shí)間:2020-12-05 12:45:21 古詩(shī) 我要投稿

        送元二使安西古詩(shī)的解析

          學(xué)習(xí)古詩(shī)需要詳細(xì)解析更容易讀懂古人的情感,下面是小編為大家整理的關(guān)于送元二使安西古詩(shī)的解析,歡迎大家閱讀!

        送元二使安西古詩(shī)的解析

          篇一:

          作品譯文

          清晨的微雨濕潤(rùn)了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹(shù)的枝葉顯得格外新鮮。我真誠(chéng)地勸你再干一杯,西出陽(yáng)關(guān)后就再也沒(méi)有原來(lái)知心的朋友。

          作品注釋

          元二:姓元,排行第二,作者的朋友。

          使:出使。

          安西:指唐代安西都護(hù)府,在今新疆庫(kù)車附近。

          渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢改渭城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。

          朝雨:早晨下的雨。

          浥(yì):濕。

          客舍:旅店。

          陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

          作者簡(jiǎn)介

          王維像[7]王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫(xiě)過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫(xiě)傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書(shū)畫(huà)。有《王右丞集》。

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),詩(shī)題又名“贈(zèng)別”,后有樂(lè)人譜曲,名為“陽(yáng)關(guān)三疊”,又名“渭城曲”。它大約作于安史之亂前。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。幼兒教育網(wǎng)

          文學(xué)賞析

          此詩(shī)以“渭城曲”為題載于《全唐詩(shī)》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、李商隱研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

          此詩(shī)前兩句寫(xiě)送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁!俺辍痹谶@里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚(yáng),朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽!皼泡p塵”的“浥”字是濕潤(rùn)的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠(yuǎn)行的人安排一條輕塵不揚(yáng)的道路?蜕幔臼橇b旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)?傊瑥那謇实奶煊,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào)!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者的這種感受。

          絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩(shī),對(duì)如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見(jiàn)不到老朋友了。詩(shī)人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長(zhǎng)一段時(shí)間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。

          三四兩句是一個(gè)整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含的深情,就不能不涉及“西出陽(yáng)關(guān)”。處于河西走廊盡西頭的陽(yáng)關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對(duì),從漢代以來(lái),一直是內(nèi)地出向西域的通道。唐代國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來(lái)頻繁,從軍或出使陽(yáng)關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當(dāng)時(shí)陽(yáng)關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi)地大不相同。朋友“西出陽(yáng)關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬(wàn)里長(zhǎng)途的跋涉,備嘗獨(dú)行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際 “勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩(shī)人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對(duì)遠(yuǎn)行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的'殷勤祝愿。對(duì)于送行者來(lái)說(shuō),勸對(duì)方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對(duì)方再多留一刻!拔鞒鲫(yáng)關(guān)無(wú)故人”之感,不只屬于行者。臨別依依,要說(shuō)的話很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)言相對(duì)的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺(jué)地打破這種沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多?傊,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。

          這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

          篇二:

          對(duì)于送行者來(lái)說(shuō),勸對(duì)方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對(duì)方再多留一刻!拔鞒鲫(yáng)關(guān)無(wú)故人”之感,不只屬于行者。臨別依依,要說(shuō)的話很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)言相對(duì)的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺(jué)地打破這種沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多?傊,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。

          這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

        【送元二使安西古詩(shī)的解析】相關(guān)文章:

        王維《送元二使安西》詩(shī)詞解析04-08

        王維送元二使安西古詩(shī)賞析11-01

        《送元二使安西》古詩(shī)翻譯賞析08-01

        送元二使安西王維古詩(shī)08-03

        王維《送元二使安西》詩(shī)意及賞析12-10

        王維《送元二使安西》譯文及鑒賞答案11-06

        關(guān)于王維的《送元二使安西》的虛實(shí)美06-07

        王維《送元二使安西》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選8篇)05-15

        《送元二使安西》《送杜少府之任蜀州》教案08-04

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵、送元二使安西09-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>