- 相關(guān)推薦
《早春呈水部張十八員外》賞析練習
《早春呈水部張十八員外》是唐代文學家韓愈創(chuàng)作的七言絕句作品,整理了《早春呈水部張十八員外》賞析練習,可以幫助同學們學習!
早春呈水部張十八員外
韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
練習題及答案
1.對本詩賞析有誤的一項是( )(2分)
A.這首詩是寫給水部員外張籍的,他在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。
B.這是一首律詩,它表達了作者對友人的思念之情。
C.這首詩的風格清新自然,語言通俗易懂。
D.這首詩的后兩句寫詩人對早春的喜愛和贊美。
2.請用優(yōu)美的語言描繪出“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無”所展示的畫面。(2分)
3這首詩用“草色遙看近卻無”來描寫早春,給人以無窮的美感和趣味。請把該句所呈現(xiàn)的景象描繪出來。
4全詩表達了詩人怎樣的思想感情?
5.韓愈運用樸素的文字,描繪了早春如畫的美景。詩中的一句“草色遙看近卻無” 是作者經(jīng)過細致的觀察和體會才能發(fā)現(xiàn)的。請你用自己的話概括這首絕句耐人尋味的主旨。
6.請你談一談這首絕句所揭示的一般性道理:
7.“草色遙看近卻無”這句詩寫出了早春草色的什么特點?(2分)
答案:
1.B。
2.長安街上,綿綿細雨滋潤著大地。遠遠望去,朦朦朧朧,仿佛有一片青青草色,走近了,卻極淡極少、似有似無。
3在細雨的滋潤下,小草偷偷地鉆出地面,遠遠望去,大地呈現(xiàn)出一片極淡極淡的青青之色;當你高興地走近細看時,小草又似乎悄悄地躲了起來,讓你看不清什么顏色了。
4表達了作者對早春景色的喜愛之情。(4分。每小題2分)
5.早春比暮春風光更好
6.一切美好的事物,最好的時節(jié)就是在它的萌生階段,它正朝著極盛方向前進,給人以希望和盼頭。
7.寫出了早春草色極淡極少(1分)、似有似無(1分)的特點
簡析
全篇中絕妙佳句便是那“草色遙看近卻無”了。試想:早春二月,在北方,當樹梢上、屋檐下都還掛著冰凌兒的時候,春在何處?連影兒也不見。但若是下過一番小雨后,第二天,你瞧吧,春來了。雨腳兒輕輕地走過大地,留下了春的印跡,那就是最初的春草芽兒冒出來了,遠遠望去,朦朦朧朧,仿佛有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色?粗,人們心里頓時充滿欣欣然的生意?墒钱斈銕е鵁o限喜悅之情走近去看個仔細,地上是稀稀朗朗的極為纖細的芽,卻反而看不清什么顏色了。詩人象一位高明的水墨畫家,揮灑著他飽蘸水分的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。遠遠望去,再象也沒有,可走近了,反倒看不出。這句“草色遙看近卻無”,真可謂兼攝遠近,空處傳神。
這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐穆宗長慶三年(823年)早春。當時韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。雖然時間不長,但此時心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調(diào)為吏部侍郎。在文學方面,他早已聲名大振。同時在復興儒學的事業(yè)中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。
此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。
名家點評
宋代胡仔:“天街小雨潤如酥,······”此退之《早春》詩也。“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。”此子瞻《初冬》詩也。二詩意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話后集》)
南宋劉塤:“天街小雨潤如酥······”此韓詩也。荊公早年悟其機軸,平生絕句實得于此。雖殊欠骨力,而流麗閑婉,自成一家,宜乎足以名世。其后學荊公而不至者為“四靈”,又其后卑淺者落“江湖”,風斯下矣。(《隱居通議》)
清代朱彝尊:景絕妙,寫得也絕妙。(《批韓詩》)
清代黃叔燦:“草色遙看近卻無”,寫照工甚。正如畫家設(shè)色,在有意無意之間!白钍恰倍洌源褐锰,正在此時,絕勝于煙柳全盛時也。(《唐詩箋注》)
日本菊池純:“草色”七字,春草傳神。(《增評韓蘇詩鈔》)
作者簡介
韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽(今河南孟州)人。因其常據(jù)郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;卒后謚“文”,世稱韓文公。貞元八年(792年)進士及第,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上疏時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反對藩鎮(zhèn)割據(jù),在文學上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,并稱“韓柳”。詩與孟郊并稱“韓孟”。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。
【《早春呈水部張十八員外》賞析練習】相關(guān)文章:
早春呈水部張十八員外古詩譯文、賞析05-27
早春呈水部張十八員外古詩譯文及賞析03-21
早春呈水部張十八員外古詩01-30
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析(3篇)11-03
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析3篇11-02
早春呈水部張十八員外-韓愈原文翻譯及賞析01-09
韓愈《早春呈水部張十八員外》全文及鑒賞07-18
韓愈《早春呈水部張十八員外》原文鑒賞05-23
《早春呈水部張十八員外》古詩文鑒賞03-25
韓愈《早春》賞析11-04