- 相關(guān)推薦
韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》全文及鑒賞
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家整理的韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》全文及鑒賞,希望對大家有所幫助。
《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》
唐代:韓愈
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
譯文:
早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
回頭望長安,看到的只是浮云隔斷的終南山,家又在哪里?立馬藍(lán)關(guān),積雪擁塞,連馬也踟躕不前。
我知你遠(yuǎn)道而來應(yīng)知道我此去兇多吉少,正好在潮州瘴氣彌漫的江流邊把我的尸骨收清。
注釋:
左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍(lán)關(guān):在藍(lán)田縣南。湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進(jìn)士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠(yuǎn)道趕來從韓愈南遷。
一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。
“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事?希贺M肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜殘年:顧惜晚年的生命。
圣明:指皇帝。
秦嶺:在藍(lán)田縣內(nèi)東南。
“雪擁”句:立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。
藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。
馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前。”
汝(rǔ):你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。
“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事。
瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣彌漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。
潮州:今廣東潮州潮安區(qū)。
賞析:
首聯(lián)寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙,何異于發(fā)配充軍?
頷聯(lián)直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠(yuǎn)謫的憤慨,韓愈之剛直膽魄可見一斑。目的明確,動機(jī)純正,后果怎樣,終亦不顧。此聯(lián)有表白,有憤慨,而表達(dá)卻頗為含蓄!翱蠈⑺バ嘞埬辍,大有為匡正祛邪義無反顧的勇氣。
頸聯(lián)即景抒情,既悲且壯。謫貶赴任,“其后家亦譴逐,小女道死,殯之層峰驛旁山下”,可謂悲極。前瞻茫茫,雪擁藍(lán)關(guān),馬也踟躕起來。“馬不前”抑或“人不前”呢?李白在天寶三年(744)因玄宗疏遠(yuǎn)而上疏求去,曾作《行路難》述志,其中就有“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”一聯(lián),亦寫仕途險惡,不過,韓愈比之李白,境遇更為慘烈。韓愈仿此聯(lián)所作,有異曲同工之妙。本聯(lián)借“秦嶺”、“藍(lán)關(guān)”之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心緒,同時也蘊(yùn)含為上表付出的慘痛代價。這兩句,一顧一瞻,顧者為長安,因云橫秦嶺,長安已不可見,“龍顏”難以再睹;瞻者乃潮州,奈何為藍(lán)關(guān)大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,“馬”固不能“前”,“人”卻能“前”乎?英雄失路,于此可知矣!
尾聯(lián)很有“雖九死而不悔”的態(tài)度,也含有蹇叔哭師的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。
全詩容敘事、寫景、抒情為一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品。
創(chuàng)作背景:
公元819年(唐元和十四年)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節(jié)指骨迎入宮廷供奉,并送往各寺廟,要官民敬香禮拜。時任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結(jié)果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經(jīng)裴度等人說情,最后韓愈被貶為潮州刺史,責(zé)求即日上道。韓愈大半生仕宦蹉跎,五十歲才因參與平淮而擢升刑部侍郎。兩年后又遭此難,情緒十分低落,滿心委屈、憤慨、悲傷。潮州州治潮陽在廣東東部,距離當(dāng)時的京師長安有千里之遙。韓愈只身一人,倉促上路,走到藍(lán)田關(guān)口時,他的妻兒還沒有跟上來,只有他的侄孫子跟了上來,所以他寫下這首詩。
作者簡介:
韓愈(768年-824年12月25日),字退之,唐代河南河陽(今河南省孟州市,該說法存在爭議)人,唐代文學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、政治家,唐宋古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,被后世尊為“唐宋八大家”之首。因昌黎(今遼寧義縣)是韓氏郡望,其文中常自稱“郡望昌黎”,故世稱“韓昌黎”“昌黎先生”。并有著作《韓昌黎集》傳于后世。
韓愈三歲為孤,于貞元八年(792年)進(jìn)士及第,貞元十九年(803年)任監(jiān)察御史,后因上書《論天旱人饑狀》,進(jìn)諫朝廷減免賦稅,被貶為陽山縣令。元和十二年(817年)他因參與討平“淮西之亂”而遷為吏部侍郎。元和十四年(819年)又因“諫迎佛骨”而觸怒唐憲宗,險些被處死,被貶為潮州(在今廣東)刺史。他在地方為官時,曾采用“計庸”和“羈摩政策”革除弊端,維護(hù)統(tǒng)治,還推崇儒道,興辦州學(xué),又引進(jìn)先進(jìn)的種植技術(shù)和耕種工具匡扶農(nóng)桑,后被召回,晚年官至吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年十二月(824年)韓愈病逝,享年57歲。朝廷追贈其為禮部尚書,謚號“文”,故后世亦稱“韓文公”。元豐元年(1078年),又追封“昌黎伯”,從祀孔廟。
韓愈鄙六朝駢體文風(fēng),倡導(dǎo)古文運(yùn)動和儒學(xué)復(fù)古運(yùn)動,其所寫文章質(zhì)樸無華,氣勢雄健,抒發(fā)意旨創(chuàng)立學(xué)說,自成一家嶄新見解,所以世上有“韓文”之譽(yù)。韓愈被后人譽(yù)為“文起八代之衰,道濟(jì)天下之溺”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。他提出的“文道合一”“氣盛言宜”“務(wù)去陳言”“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導(dǎo)意義。
【韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩鑒賞04-02
韓愈 《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》04-19
韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》教案04-20
《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩賞析04-02
韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》中考閱讀訓(xùn)練06-20
韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18
《韓愈左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》的原文是什么?怎么翻譯?04-15
韓愈《湘中》全文及鑒賞07-30