1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙原文及譯文

        時(shí)間:2022-06-14 09:46:41 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙原文及譯文

          手卷珠簾上玉鉤①,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰(shuí)是主?思悠悠。

          青鳥(niǎo)不傳云外信②,丁香空結(jié)雨中愁③;厥诇O波三峽暮④,接天流。

          注釋

         、僦楹煟杭凑嬷椤

         、谇帏B(niǎo):傳說(shuō)曾為西王母?jìng)鬟f消息給武帝。這里指帶信的人。云外,指遙遠(yuǎn)的地方。

          ③丁香結(jié):丁香的花蕾。此處人用以象征愁心。

         、苋褐改铣、東楚、西楚。三楚地域,說(shuō)法不一。這里用《漢書(shū)·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。三楚暮,一作三峽暮。

          譯文

          卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰(shuí)是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

          信使不曾捎來(lái)遠(yuǎn)方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

        【浣溪沙原文及譯文】相關(guān)文章:

        晏殊《浣溪沙》原文及譯文08-15

        《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文11-02

        《浣溪沙》譯文及賞析04-21

        《浣溪沙》詩(shī)詞譯文07-03

        《浣溪沙端午》譯文及賞析06-16

        浣溪沙晏殊譯文08-07

        晏殊《浣溪沙》的譯文01-17

        《浣溪沙·身向云山那畔行》原文、譯文與賞析11-22

        古文《浣溪沙·游蘄水清泉寺》原文譯文及賞析05-09

        浣溪沙原文11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>