新視野大學(xué)英語第三冊課文翻譯
新視野大學(xué)英語第三冊課文翻譯
Unit1 A
我哥哥吉米出生時(shí)遇上難產(chǎn),因?yàn)槿毖鯇?dǎo)致大腦受損。兩年后,我出生了。
從此以后,我的生活便圍繞我哥哥轉(zhuǎn)。
伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上。”
不帶上他,我是哪里也去不了的。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。
我母親教吉米學(xué)習(xí)日常自理,比如刷牙或系皮帶什么的。
我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。
我則負(fù)責(zé)外面的事,找到那些欺負(fù)我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。
父親和吉米形影不離。
他們一道吃早飯,平時(shí)每天早上一道開車去海軍航運(yùn)中心,他們都在那里工作,吉米在那搬卸標(biāo)有彩色代號(hào)的箱子。
晚飯后,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。
他們甚至用口哨吹相同的曲調(diào)。
所以,父親1991年因心臟病去世時(shí),吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現(xiàn)出來。 他就是不能相信父親去世這一事實(shí)。
通常,他是一個(gè)令人愉快的人,現(xiàn)在卻一言不發(fā),無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。
我雇了一個(gè)人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎么努力地維持原狀,吉米還是認(rèn)為他熟悉的世界已經(jīng)消失了。
有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?”
他的嘴唇顫抖了幾下,然后問我:“你怎么看,瑪格麗特?他是我最好的朋友! 接著,我倆都流下了眼淚。
六個(gè)月后,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。
吉米不能馬上適應(yīng)去上班時(shí)沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時(shí)間。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像適應(yīng)得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續(xù)干他原來的工作。我答應(yīng)把他送回去。 此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在許多人的照料下,同時(shí)依靠自己生活得有聲有色。 他已成了鄰里間不可或缺的人物。
如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
當(dāng)然,母親的話沒錯(cuò):可以有一個(gè)家,既能容納他的缺陷又能裝下我的`雄心。
事實(shí)上,關(guān)照像吉米這樣一個(gè)深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。
這一點(diǎn),在9?11災(zāi)難后幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。
我在紐約自己的家里為他舉辦生日宴會(huì),但是我們家的人都沒能來參加,因?yàn)榻煌ɡщy,而且災(zāi)難帶來的恐懼使他們依然心有余悸。
我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會(huì)弄得熱鬧些,增加點(diǎn)歡快氣氛,沒去理會(huì)他們多數(shù)人在情感上都有些疲憊這一事實(shí)。
于是我一反常態(tài),沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。
我的朋友──吉米認(rèn)識(shí)他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉(xiāng)村音樂CD、一件長袖運(yùn)動(dòng)衫、
一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂編織的羊毛帽,還有一套牛仔服。
那天晚上,我們先是送禮物,然后是切從他喜歡的面包店里買來的巧克力蛋糕,當(dāng)然還唱了“生日歌”,否則宴會(huì)就不算完整了。
吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”
等用完餐和送完禮物后,吉米再也控制不住了。
他焦急地等著點(diǎn)上蠟燭,然后在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶 然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。
他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們唱歌:“再──來──次!”
我們?nèi)σ愿暗爻。待我們唱完時(shí),他翹起兩個(gè)拇指喊道:“好極了!”
本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關(guān)心他。
現(xiàn)在反倒是提醒了我們自己。
對于吉米來說,我們唱歌時(shí)的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。
有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9?11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復(fù)存在了。
但是,當(dāng)我們?yōu)榧壮,相互緊擁,祈禱全球和平時(shí),我們也意識(shí)到,朋友、家人間永恒的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。
吉米以樸素的方式為我們協(xié)調(diào)了眼前的一切,他做到這一點(diǎn)并不令人吃驚。
吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。
B
時(shí)值秋夜,在我的故鄉(xiāng)新斯科舍,
小雨淅瀝,輕叩錫鐵屋頂。我們周末度假寄住的古老小屋,彌漫著一股霉味。
空氣寒冷得讓人發(fā)抖,于是我們點(diǎn)上了富蘭克林取暖爐。
我們悠然地喝著熱朱古力,接著父親走向立式鋼琴,卷起襯衣袖,伸出一指敲一曲。 他算不上一個(gè)鋼琴家,可他知道歌中的情、家中的愛。
母親放下手中的針線活,和他同坐在一條凳子上,然后我哥哥也快緩步走向鋼琴。 最后,不太能唱歌卻能拉拉小提琴的我也湊熱鬧唱了一兩句。
一向體貼人的父親說:“你看,你也可以唱的,寶貝。唱得很好!
我常常記得成長的過程中感受到的溫暖、幸福和關(guān)愛。
雖然我花了好些年才知道,家人的愛不是憑空產(chǎn)生的。葉
事實(shí)上,愛從來就不是憑空產(chǎn)生的,甚至對那些看上去像我父母那樣天生充滿愛的人來說也一樣。
但是,我愿打賭,你必須生活于一個(gè)構(gòu)架之中,方能讓愛這一無與倫比的禮物瓜熟蒂落。
首先,愛需要時(shí)間。
也許人們可以一眼看到愛的可能,見面幾周后就鄭重宣布“我愛你”等等,但是這樣的愛,相當(dāng)于剛開始爬山,而這漫長的爬山之路充滿著起起落落。
瓜熟蒂落之愛就像一個(gè)有生命的機(jī)體。
它跟一棵橡樹的生命一樣,從土里的一粒種子開始,慢慢地長成幾乎無葉的細(xì)枝,最后枝繁葉茂、足以遮蔭,成就其輝煌。
我們不可調(diào)控或者加速其成長所需的年月,相反,我們必須用才智和耐心,始終欣賞相互間的差異,分享彼此的快樂和痛苦。
因此,如果因小怒而離婚,父母孩子相互不信任,在第一次受傷害后中斷友誼,或不再相信愛,那是令人痛心的事情。
我們常常未經(jīng)深思熟慮就向某人說“再見”,結(jié)果付出了非常昂貴的感情代價(jià)。
我曾經(jīng)認(rèn)識(shí)一對父子,他們被各自的生活困難困擾,多年來距離越拉越遠(yuǎn),結(jié)果相互間幾乎沒話可說,
而相互間沒了依靠,他們的生活變得空虛。
兒子大學(xué)畢業(yè)后的那個(gè)夏天,打算開著黃色老卡車到連通全國的雙車道公路上周游一番(那時(shí)還沒有免費(fèi)高速公路)。
有一天,在準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),他看見父親沿著繁忙的街道走來。父親熟悉的臉上帶著的孤苦令他震動(dòng)。
他邀父親停下來喝杯啤酒。
沖動(dòng)之下,他說:“來吧,爸爸。讓我們一塊兒度過一個(gè)夏天吧!
他父親是個(gè)家具推銷商。雖然冒著家里生意受損失的大風(fēng)險(xiǎn),父親還是跟兒子走了。 他們一道宿營,一道爬山,一道坐在海邊,一道探索城市的街道和幽靜的鄉(xiāng)村。
在他們旅行后不久,他父親告訴我:“在過去的兩個(gè)月里,我學(xué)到的為父之道比我在我兒子成長的21年的歲月里學(xué)到的都多!
每個(gè)人的生活,都應(yīng)該為愛的人留出空間,為我們愛的人抽出我們認(rèn)為抽不出的時(shí)間是值得的。
我們不應(yīng)該誤導(dǎo)自己,認(rèn)為我們所愛的人必須像自己一樣。
關(guān)鍵是認(rèn)可和欣賞我們間的差異。
這些差異使得人們之間的關(guān)系有了一絲神秘和新奇。
愛也需要另一種更為難得的能力──放手的能力。
【新視野大學(xué)英語第三冊課文翻譯】相關(guān)文章:
《離騷》課文翻譯12-10
觀潮課文翻譯02-21
《觀潮》課文翻譯02-21
一剪梅課文英語翻譯02-20
采薇課文翻譯06-07
課文:觀滄海翻譯12-06
觀滄海課文翻譯12-13
離騷的課文翻譯12-09
離騷高中課文翻譯12-08
望岳課文翻譯12-08