- 相關(guān)推薦
李白詩歌賞析鑒賞大全
塞下曲六首(其一) 李 白
五月天山雪,無花只有寒。笛中聞?wù)哿,春色未曾看?/p>
曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
此詩從“天山雪”開始,點(diǎn)明“塞下”,渲染邊地苦寒 。“五月”在內(nèi)地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這里的雪已不是飛雪,而是積雪。雖然沒有滿空飄舞的雪花(“無花”),卻只覺寒氣逼人。仲夏五月“無花”尚且如此,其余三時(shí)(尤其冬季)可想而知其嚴(yán)寒。這兩句是舉輕而見重 ,舉隅而反三,語淡意渾。同時(shí) ,“無花”雙關(guān)不見花開之意,這層意思緊啟三句“笛中聞?wù)哿?”。“折柳”即《折楊柳》曲的省稱。這句表面看是寫邊地聞笛,言外之意指眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞 ”;髁的舜禾斓南笳 ,“無花”兼無柳 ,也就是“春色未曾看”了。五六句緊承前意,突出軍旅生活的緊張。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛 ,軍紀(jì)嚴(yán)肅可知 。只言“曉戰(zhàn)”,則整日之行軍、戰(zhàn)斗也不言而喻。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更合軍中習(xí)慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態(tài)尤為突出,似乎一當(dāng)報(bào)警,“抱鞍”者就可翻身上馬,奮勇出擊 。以上六句全寫邊塞生活之艱苦 ,末二句卻陡轉(zhuǎn)。這里用了西漢傅介子的故事 。由于樓蘭(西域國名)王貪財(cái),屢殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計(jì)斬樓蘭王,為國立功。此詩末二句借此表達(dá)了邊塞將士的愛國激情 :“愿將腰下劍,直為斬樓蘭。“愿字與“直為”,語氣慷慨激昂,足以振起全篇。這結(jié)尾的雄勁有力 ,得益于前六句的反面烘托。沒有那樣一個(gè)艱苦的背景,則不足以顯如此卓絕之精神 。
關(guān)山月 李 白
明月出天山,蒼茫云海間。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。
戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
開頭四句,可以說是一首包含著關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景。原來這是就征人角度說的。征人戍守在天山之西,回首東望,所看到明月從天山升起。天山雖不靠海,卻有橫亙在天山上的云海。詩人將人們印象中似乎只是在大海上空才更常見的云月蒼茫的景象,與雄渾磅礴的天山組合到一起,顯得新奇而壯觀 。接下去“ 長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)”,氣勢比前兩句更為廣闊。長風(fēng)、明月、天山、玉門關(guān),構(gòu)成一幅萬里邊塞圖。這表面上似乎只是寫了自然景象,卻是征人東望所見,那種懷念鄉(xiāng)土的情緒就顯而易見了。
中間四句是再現(xiàn)征戰(zhàn)的景象。下,指出兵。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山(今山西大同市西)圍困了七天。而青海灣一帶,則是唐軍與吐蕃連年征戰(zhàn)之地。邊地烽火不息,使得從來出征的戰(zhàn)士,幾乎見不到有人生還故鄉(xiāng)。這四句在結(jié)構(gòu)上起著承上啟下的作用,描寫的對象由邊塞過渡到戰(zhàn)爭,由戰(zhàn)爭過渡到征戍者。
后四句寫戰(zhàn)士們望著邊地的景象,思念家鄉(xiāng),臉上多現(xiàn)出愁苦的表情,他們推想自家高樓上的妻子,在此蒼茫月夜,一定也是嘆息不已 。
用廣闊的空間和時(shí)間做背景,并在這樣的思索中 ,把眼前的思鄉(xiāng)離別之情融合進(jìn)去,從而展開更深遠(yuǎn)的意境,這是其它一些詩人所難以企及的。
客中行 李 白
蒲桃美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
“行”原為樂府歌曲的一種。 開始兩句都是描寫一杯美酒。這是一杯蒲桃美酒,在釀造時(shí)特別加進(jìn)郁金草去 ,此刻它便泛出陣陣特殊的醉香,酒的顏色也變成金黃發(fā)亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片閃閃的琥珀。這樣的美酒 ,這樣的酣飲顯然并非對月獨(dú)坐的小酌,而必然是一席盛宴,由此不難想見這場歡宴盛況。
前兩句的鋪陣既點(diǎn)出了主人的盛情相待,同時(shí)又為詩人的客中的興感作了極好的鋪墊。這在后兩句的抒情中,被有力地揭示出來了。詩人醉眼中只有酒,后兩句的抒情,也直接從酒生發(fā)。李白象是在回答主人的殷勤詢問,他說 :“很好了,再不要什么了,只要你能讓我這作客的喝個(gè)痛快,喝他個(gè)一醉方休,我就把你這里當(dāng)做我的家,忘記自己是身在他鄉(xiāng)啦 !”話是說得不拘禮節(jié),甚而使人感到未免粗野,然而它真率,沒有絲毫惺惺作態(tài),它親切動(dòng)人,詩人豪爽狂放的性格與形象躍然紙上。
送友人 李 白
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
詩的首二句不僅僅是對宣城地理環(huán)境的客觀描寫,其中也包含有詩人對寓居之地的深厚的感情。在送友人的特定時(shí)刻提起,還應(yīng)當(dāng)包含有對彼此在山青水秀的這座名城共處過的一段難忘時(shí)光的留戀。從全詩看,詩人是與友人騎馬同行,出城來到郊外,青山白水都是眼前所見景色。但詩人將這番景色鑄成工致的聯(lián)語(青山——白水,北郭——東城),又產(chǎn)生了一種深長的意味。山依著城,水戀著城;水畢竟要流去,青山卻依然留駐,這難道不正是一種依依惜別之情的象征?
于是,水到渠成地引出第二聯(lián)的惜別 :“此地一為別,孤蓬萬里征 。”此地作別,是直敘眼前正在發(fā)生的事 ,而“一”字的嵌入,加強(qiáng)了感慨唱嘆之情,使詩句頓生神采。而孤蓬,在詩歌中都是飄泊游子的象征,但“孤”字更強(qiáng)調(diào)分離、離群的意義。加之友人此行前路迢遠(yuǎn)(“萬里征”),惜別之情豈不沉重 ,復(fù)雜的離緒,全含在唱嘆的聲情和蘊(yùn)藉的意象中。
“浮云游子意,落日故人情 。”似乎前兩句嗟嘆猶嫌未足,詩人又推出一組惜別的意象。“浮云”、“落日 ”和“孤蓬”一樣,都是送別詩常用的詩歌語匯。李白將“浮云”、“落日”分配給“游子意”、“故人情” ,實(shí)際上則是互文的修辭法。浮云出岫,日薄西山,也許就是分手時(shí)的光景,但詩人已經(jīng)將情移入 ,使景色成為依依難舍,而又無可如何的象征。不必明言“游子意 ”究竟是何意,“故人情”究竟是何情,離情愁腸已結(jié)于讀者心間。
送君千里,終須一別。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴 。”詩人只寫送、別雙方揮手致意,而集中描寫本已長相廝伴的兩匹坐騎臨別前,相對長鳴。馬尚如此有情 ,何況人呢。
李白《送友人》基本上是寫景——抒情——再寫景(象喻式)——再抒情,從“此地一為別”到 “揮手自茲去 ”,構(gòu)成一個(gè)螺旋式推進(jìn)的結(jié)構(gòu),頗有回腸蕩氣之感。詩人盡量避免直抒胸臆,反復(fù)運(yùn)用山水云日等自然意象,來隱喻烘托別情,最后以班馬長嘶作結(jié),余韻深長。
秋浦歌 李 白
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。不知明鏡里,何處得秋霜!
這是一首抒憤詩。詩人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊(yùn)極深的怨憤和抑郁宣泄出來 ,發(fā)揮了強(qiáng)烈感人的藝術(shù)力量。 “白發(fā)三千丈。白發(fā)哪能有三千丈長呢?李白詠廬山瀑布為“ 飛流直下三千尺”,已是奇語不凡;而這里詠白發(fā) ,竟說白發(fā)比廬山瀑布更長十倍,大膽夸張,非李白莫敢。
詩人說:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。”顯然,詩人不是說白發(fā)真有三千丈長,而是說愁長;因?yàn)閼n愁生白發(fā),所以白發(fā)像有三千丈長一般。這樣寫,既準(zhǔn)確地表達(dá)了詩人內(nèi)在感受的真實(shí)性,又巧妙地賦予詩歌外在形象以更大的感染力。詩人連用了“不知”與“何處”兩個(gè)詞組成問句。但他似問非問,或明知故問 ,純粹是借此抒發(fā)感慨而已。“秋霜”固然指白發(fā) ,但另給人以蕭瑟的感覺。詩人利用感覺的移借,用外部感覺表達(dá)其心理感受。使讀者自然聯(lián)想起詩人晚年的不幸際遇,便難免同生凄涼、寂寞之感了。
春夜洛城聞笛 李 白
誰家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
這是一首情意綿長的思鄉(xiāng)曲。這是一個(gè)偶然的機(jī)遇中所觸動(dòng)的思鄉(xiāng)。從第一句的詢問口氣中,對此不期然而聽到的玉笛之聲,有些出乎意料。但它借著春天柔和的東風(fēng),吹奏著古老的《折楊柳》離別的曲調(diào),破空而來,將綿長惆悵的鄉(xiāng)思灑滿了全城 。在夜空中飄蕩著,一時(shí)間浩渺無際,抓住了人們的心靈。本來是平靜的春夜,被一聲玉笛吹得陷入了鄉(xiāng)思的愁城。究竟是玉笛之聲有如此神奇的魔力?還是客居洛城的游子太多?應(yīng)該說首先是詩人自己積淀于心中的故園之思是深沉的,被笛聲中的樂曲一觸發(fā),便更是不可收拾,廣漠無際地延伸開來,仿佛充塞於整個(gè)洛陽城,洛城便成了思鄉(xiāng)的愁城。
早發(fā)白帝城 李 白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
這首詩是詩人在東下江陵途中所作,表現(xiàn)了詩人重獲自由時(shí)歡暢輕快的心情。
首句是寫詩人離開白帝城。詩人在此改“發(fā)”為“辭”,顯得感情充盈,神采飛揚(yáng) ,親切輕快 。“彩云間”三字,既說明白帝城地勢的高峻,又表現(xiàn)出了其間景色的絢麗多彩 ,同時(shí) ,也顯出詩人“辭”別的不是荊棘坎途,而是曠逸仙境,更增添了詩歌情調(diào)的歡悅感。次句是寫詩人東歸江陵的情況 。“千里”二字,寫出了行程路途之遙; “一日還”三字,說明了還歸的時(shí)間之短暫。這里 ,“千里”與“一日”的鮮明時(shí)空對照,形象地表現(xiàn)了飛舟疾下的迅速,顯得凝煉干凈,簡捷有力,大有“歸心似箭”之意。第三句是從聽覺感受方面補(bǔ)敘歸途之上的所聞。這里的“猿聲啼不住 ”,其實(shí)也是詩人心情歡愉的表現(xiàn)從中我們更能體會(huì)到詩人激動(dòng)興奮的心情和“ 一切景語皆情語”的真正含意。第四句是從瞬時(shí)的視覺感受補(bǔ)寫歸途之上的所見。這里承接上句,只寫“萬重山”這一宏觀客體,既能使人體會(huì)到江舟順流疾行之迅捷,又能使人感受到詩人胸懷寬廣明亮。從這輕舟如飛的描寫中,我們看到了詩人歡快輕松的心境和重又燃起的豪情壯志。
望天門山 李 白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
在這首詩中,詩人為我們成功地再現(xiàn)了長江中下游天門山磅礴奇詭鬼斧神工的自然美,表現(xiàn)了詩人豪放、傲岸的非凡個(gè)性,流露了其一腔愛國熱情。首句以天門山與長江的關(guān)系,反襯天門山氣勢的雄峻險(xiǎn)要。詩人采用側(cè)面烘托的藝術(shù)手法,渲染長江洪流的湍急與威力,進(jìn)而反襯出天門山的壯麗奇觀。次句暗示了天門山雄視一切、鎮(zhèn)懾洪流的威力 。“碧水”寫出了長江流水之澄清 ,“東流”是寫長江總的流向 ,“回”字力度很強(qiáng),極富動(dòng)態(tài)美,既寫出了長江到天門山處江水曲折回蕩、漩渦叢生的奇險(xiǎn)和壯美,又突現(xiàn)了天門山一段江水流向的陡然轉(zhuǎn)變。正是從一個(gè)“回”字中,我們才更加深刻地領(lǐng)會(huì)出天門山扼江回流的雄偉氣勢。第三句是正面刻劃天門山的山勢 。“兩岸”指出了天門山與長江的關(guān)系 。“相對”二字,恰到好處地表現(xiàn)出天門山隔江兀立、崖峭如削、對峙如門、巧奪天工的雄姿,給人以只可仰觀的高峻感。一個(gè)“出”字,出神入化,化靜為動(dòng),令人感到郁郁蔥蔥的天門山生機(jī)盎然,更增添了畫面的動(dòng)態(tài)美感。末句是詩人順著天門山遠(yuǎn)眺一幅遠(yuǎn)景。“孤帆一片”是想以背景的單純突現(xiàn)“孤帆”之高大 。“日邊”寫出了長江遠(yuǎn)景浩瀚迷茫,給人留下了廣闊的想象空間,而一個(gè)“來”字,又給遠(yuǎn)景注入了活潑新鮮的色彩和血液 ,使畫面頓顯活躍,具有不斷變幻的美感。
夜宿山寺 李 白
危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,怕驚天上人。
《夜宿山寺》是李白的一首紀(jì)游寫景短詩。首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云。發(fā)端一個(gè)“ 危 ”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動(dòng)、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹出來了。次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的“危樓”的向往。三、四句“不敢”寫出了作者夜臨“危樓”時(shí)的心理狀態(tài),從詩人“不敢”與深“怕”的心理中,我們完全可以想象到“山寺”與“天上人”的相距之近,這樣,山寺之高也就不言自明了。這里,詩人發(fā)揮大膽想象,渲染山寺之奇高,從而將一座幾乎不可想象的宏偉建筑展現(xiàn)在我們面前。
峨眉山月歌 李 白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
詩從“峨眉山月”寫起,說明了遠(yuǎn)游的時(shí)令是在秋季 。以“秋”字形容月色之美,信手拈來,正應(yīng)了秋高氣爽,月色皎潔的自然規(guī)律,自然入妙 。月只“半輪”,使人進(jìn)入到青山吐月的優(yōu)美意境。次句“影”指月影 ,“入 ”和“流”兩個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成連動(dòng)式謂語,意為月影映入江水,又隨江水流去。此句不僅寫出了月映清江的美景,同時(shí)暗示秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。第三句中人出現(xiàn)了,他正連夜從清溪驛出發(fā)進(jìn)入岷江,向三峽趕去。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
一般來說,短小的絕句在表現(xiàn)時(shí)空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時(shí)超越時(shí)空,而此詩所表現(xiàn)的時(shí)間與空間跨度達(dá)到了馳騁自由的境地。二十八字中地名就有五個(gè)占了十二字,這在萬首唐人絕句中是絕無僅有的 。
烏棲曲 李 白
姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。東方漸高奈樂何!
詩的開頭兩句,以洗煉而富于含蘊(yùn)的筆法勾勒出日落烏棲時(shí)分,姑蘇臺(tái)上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態(tài)朦朧的剪影 使人們隱約感受到籠罩著吳宮的幽暗氣氛 ,聯(lián)想到吳國日暮黃昏的沒落趨勢。而這種環(huán)境氣氛,又正與“吳王宮里醉西施”的縱情享樂情景形成鮮明對照,暗含樂極悲生之意。這層象外之意,貫串全篇,含蓄隱微。
“吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日 。”對吳宮歌舞 ,只虛提一筆,著重寫宴樂過程中時(shí)間的流逝。輕歌曼舞,歡宴正酣,卻忽然發(fā)覺,西邊的山峰已經(jīng)吞沒了半輪紅日,暮色就要降臨了 。
“銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波 。”續(xù)寫吳宮荒淫之夜。銅壺漏水越來越多,銀箭的刻度也隨之越來越上升,暗示著漫長的秋夜?jié)u漸消逝;一輪秋月,在時(shí)間的默默流逝中越過長空,此刻已經(jīng)逐漸黯淡,墜入江波,天色已近黎明。暗示靜謐皎潔的秋夜中隱藏著淫穢丑惡,而且揭示出享樂者嘆春宵苦短的心理。
詩人諷刺的筆鋒并不就此停住,給這首詩配以一個(gè)意味深長的結(jié)尾 :“東方漸高奈樂何 !”“高”是“皜”的假借字。東方已經(jīng)發(fā)白,天就要亮了,尋歡作樂難道還能再繼續(xù)下去嗎?這孤零零的一句,既象是恨長夜之短的吳王所發(fā)出的歡樂難繼、好夢不長的嘆喟 ,又象是詩人對沉溺不醒的吳王敲響的警鐘。詩就在這冷冷的一問中戛然而止,發(fā)人深省。
這首詩在構(gòu)思上有顯著的特點(diǎn),即以時(shí)間的推移為線索,描寫出吳宮淫佚生活中自日至暮,又自暮達(dá)旦的過程。詩人對這一過程中的種種場景,并不作具體描繪渲染,而是緊扣時(shí)間的推移、景物的變換,來表明吳宮荒淫的晝夜相繼 ,來揭示吳王的醉生夢死,并通過寒林棲鴉、落日銜山、秋月墜江等富于象征暗示色彩的景物隱寓荒淫縱欲者的悲劇結(jié)局。
塞下曲六首(其一) 李 白
五月天山雪,無花只有寒。笛中聞?wù)哿荷丛础?/p>
曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
此詩從“天山雪”開始,點(diǎn)明“塞下”,渲染邊地苦寒 。“五月”在內(nèi)地屬盛暑,而天山尚有“雪”。但這里的雪已不是飛雪,而是積雪。雖然沒有滿空飄舞的雪花(“無花”),卻只覺寒氣逼人。仲夏五月“無花”尚且如此,其余三時(shí)(尤其冬季)可想而知其嚴(yán)寒。這兩句是舉輕而見重 ,舉隅而反三,語淡意渾。同時(shí) ,“無花”雙關(guān)不見花開之意,這層意思緊啟三句“笛中聞?wù)哿?”。“折柳”即《折楊柳》曲的省稱。這句表面看是寫邊地聞笛,言外之意指眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞 ”;髁的舜禾斓南笳 ,“無花”兼無柳 ,也就是“春色未曾看”了。五六句緊承前意,突出軍旅生活的緊張。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛 ,軍紀(jì)嚴(yán)肅可知 。只言“曉戰(zhàn)”,則整日之行軍、戰(zhàn)斗也不言而喻。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更合軍中習(xí)慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態(tài)尤為突出,似乎一當(dāng)報(bào)警,“抱鞍”者就可翻身上馬,奮勇出擊 。以上六句全寫邊塞生活之艱苦 ,末二句卻陡轉(zhuǎn)。這里用了西漢傅介子的故事 。由于樓蘭(西域國名)王貪財(cái),屢殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計(jì)斬樓蘭王,為國立功。此詩末二句借此表達(dá)了邊塞將士的愛國激情 :“愿將腰下劍,直為斬樓蘭。“愿字與“直為”,語氣慷慨激昂,足以振起全篇。這結(jié)尾的雄勁有力 ,得益于前六句的反面烘托。沒有那樣一個(gè)艱苦的背景,則不足以顯如此卓絕之精神 。
關(guān)山月 李 白
明月出天山,蒼茫云海間。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。
漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。
戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
開頭四句,可以說是一首包含著關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景。原來這是就征人角度說的。征人戍守在天山之西,回首東望,所看到明月從天山升起。天山雖不靠海,卻有橫亙在天山上的云海。詩人將人們印象中似乎只是在大海上空才更常見的云月蒼茫的景象,與雄渾磅礴的天山組合到一起,顯得新奇而壯觀 。接下去“ 長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)”,氣勢比前兩句更為廣闊。長風(fēng)、明月、天山、玉門關(guān),構(gòu)成一幅萬里邊塞圖。這表面上似乎只是寫了自然景象,卻是征人東望所見,那種懷念鄉(xiāng)土的情緒就顯而易見了。
中間四句是再現(xiàn)征戰(zhàn)的景象。下,指出兵。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山(今山西大同市西)圍困了七天。而青海灣一帶,則是唐軍與吐蕃連年征戰(zhàn)之地。邊地烽火不息,使得從來出征的戰(zhàn)士,幾乎見不到有人生還故鄉(xiāng)。這四句在結(jié)構(gòu)上起著承上啟下的作用,描寫的對象由邊塞過渡到戰(zhàn)爭,由戰(zhàn)爭過渡到征戍者。
后四句寫戰(zhàn)士們望著邊地的景象,思念家鄉(xiāng),臉上多現(xiàn)出愁苦的表情,他們推想自家高樓上的妻子,在此蒼茫月夜,一定也是嘆息不已 。
用廣闊的空間和時(shí)間做背景,并在這樣的思索中 ,把眼前的思鄉(xiāng)離別之情融合進(jìn)去,從而展開更深遠(yuǎn)的意境,這是其它一些詩人所難以企及的。
客中行 李 白
蒲桃美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
“行”原為樂府歌曲的一種。 開始兩句都是描寫一杯美酒。這是一杯蒲桃美酒,在釀造時(shí)特別加進(jìn)郁金草去 ,此刻它便泛出陣陣特殊的醉香,酒的顏色也變成金黃發(fā)亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片閃閃的琥珀。這樣的美酒 ,這樣的酣飲顯然并非對月獨(dú)坐的小酌,而必然是一席盛宴,由此不難想見這場歡宴盛況。
前兩句的鋪陣既點(diǎn)出了主人的盛情相待,同時(shí)又為詩人的客中的興感作了極好的鋪墊。這在后兩句的抒情中,被有力地揭示出來了。詩人醉眼中只有酒,后兩句的抒情,也直接從酒生發(fā)。李白象是在回答主人的殷勤詢問,他說 :“很好了,再不要什么了,只要你能讓我這作客的喝個(gè)痛快,喝他個(gè)一醉方休,我就把你這里當(dāng)做我的家,忘記自己是身在他鄉(xiāng)啦 !”話是說得不拘禮節(jié),甚而使人感到未免粗野,然而它真率,沒有絲毫惺惺作態(tài),它親切動(dòng)人,詩人豪爽狂放的性格與形象躍然紙上。
送友人 李 白
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
詩的首二句不僅僅是對宣城地理環(huán)境的客觀描寫,其中也包含有詩人對寓居之地的深厚的感情。在送友人的特定時(shí)刻提起,還應(yīng)當(dāng)包含有對彼此在山青水秀的這座名城共處過的一段難忘時(shí)光的留戀。從全詩看,詩人是與友人騎馬同行,出城來到郊外,青山白水都是眼前所見景色。但詩人將這番景色鑄成工致的聯(lián)語(青山——白水,北郭——東城),又產(chǎn)生了一種深長的意味。山依著城,水戀著城;水畢竟要流去,青山卻依然留駐,這難道不正是一種依依惜別之情的象征?
于是,水到渠成地引出第二聯(lián)的惜別 :“此地一為別,孤蓬萬里征 。”此地作別,是直敘眼前正在發(fā)生的事 ,而“一”字的嵌入,加強(qiáng)了感慨唱嘆之情,使詩句頓生神采。而孤蓬,在詩歌中都是飄泊游子的象征,但“孤”字更強(qiáng)調(diào)分離、離群的意義。加之友人此行前路迢遠(yuǎn)(“萬里征”),惜別之情豈不沉重 ,復(fù)雜的離緒,全含在唱嘆的聲情和蘊(yùn)藉的意象中。
“浮云游子意,落日故人情 。”似乎前兩句嗟嘆猶嫌未足,詩人又推出一組惜別的意象。“浮云”、“落日 ”和“孤蓬”一樣,都是送別詩常用的詩歌語匯。李白將“浮云”、“落日”分配給“游子意”、“故人情” ,實(shí)際上則是互文的修辭法。浮云出岫,日薄西山,也許就是分手時(shí)的光景,但詩人已經(jīng)將情移入 ,使景色成為依依難舍,而又無可如何的象征。不必明言“游子意 ”究竟是何意,“故人情”究竟是何情,離情愁腸已結(jié)于讀者心間。
送君千里,終須一別。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴 。”詩人只寫送、別雙方揮手致意,而集中描寫本已長相廝伴的兩匹坐騎臨別前,相對長鳴。馬尚如此有情 ,何況人呢。
李白《送友人》基本上是寫景——抒情——再寫景(象喻式)——再抒情,從“此地一為別”到 “揮手自茲去 ”,構(gòu)成一個(gè)螺旋式推進(jìn)的結(jié)構(gòu),頗有回腸蕩氣之感。詩人盡量避免直抒胸臆,反復(fù)運(yùn)用山水云日等自然意象,來隱喻烘托別情,最后以班馬長嘶作結(jié),余韻深長。
秋浦歌 李 白
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。不知明鏡里,何處得秋霜!
這是一首抒憤詩。詩人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊(yùn)極深的怨憤和抑郁宣泄出來 ,發(fā)揮了強(qiáng)烈感人的藝術(shù)力量。 “白發(fā)三千丈。白發(fā)哪能有三千丈長呢?李白詠廬山瀑布為“ 飛流直下三千尺”,已是奇語不凡;而這里詠白發(fā) ,竟說白發(fā)比廬山瀑布更長十倍,大膽夸張,非李白莫敢。
詩人說:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長。”顯然,詩人不是說白發(fā)真有三千丈長,而是說愁長;因?yàn)閼n愁生白發(fā),所以白發(fā)像有三千丈長一般。這樣寫,既準(zhǔn)確地表達(dá)了詩人內(nèi)在感受的真實(shí)性,又巧妙地賦予詩歌外在形象以更大的感染力。詩人連用了“不知”與“何處”兩個(gè)詞組成問句。但他似問非問,或明知故問 ,純粹是借此抒發(fā)感慨而已。“秋霜”固然指白發(fā) ,但另給人以蕭瑟的感覺。詩人利用感覺的移借,用外部感覺表達(dá)其心理感受。使讀者自然聯(lián)想起詩人晚年的不幸際遇,便難免同生凄涼、寂寞之感了。
春夜洛城聞笛 李 白
誰家玉笛暗飛聲,散入東風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
這是一首情意綿長的思鄉(xiāng)曲。這是一個(gè)偶然的機(jī)遇中所觸動(dòng)的思鄉(xiāng)。從第一句的詢問口氣中,對此不期然而聽到的玉笛之聲,有些出乎意料。但它借著春天柔和的東風(fēng),吹奏著古老的《折楊柳》離別的曲調(diào),破空而來,將綿長惆悵的鄉(xiāng)思灑滿了全城 。在夜空中飄蕩著,一時(shí)間浩渺無際,抓住了人們的心靈。本來是平靜的春夜,被一聲玉笛吹得陷入了鄉(xiāng)思的愁城。究竟是玉笛之聲有如此神奇的魔力?還是客居洛城的游子太多?應(yīng)該說首先是詩人自己積淀于心中的故園之思是深沉的,被笛聲中的樂曲一觸發(fā),便更是不可收拾,廣漠無際地延伸開來,仿佛充塞於整個(gè)洛陽城,洛城便成了思鄉(xiāng)的愁城。
早發(fā)白帝城 李 白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
這首詩是詩人在東下江陵途中所作,表現(xiàn)了詩人重獲自由時(shí)歡暢輕快的心情。
首句是寫詩人離開白帝城。詩人在此改“發(fā)”為“辭”,顯得感情充盈,神采飛揚(yáng) ,親切輕快 。“彩云間”三字,既說明白帝城地勢的高峻,又表現(xiàn)出了其間景色的絢麗多彩 ,同時(shí) ,也顯出詩人“辭”別的不是荊棘坎途,而是曠逸仙境,更增添了詩歌情調(diào)的歡悅感。次句是寫詩人東歸江陵的情況 。“千里”二字,寫出了行程路途之遙; “一日還”三字,說明了還歸的時(shí)間之短暫。這里 ,“千里”與“一日”的鮮明時(shí)空對照,形象地表現(xiàn)了飛舟疾下的迅速,顯得凝煉干凈,簡捷有力,大有“歸心似箭”之意。第三句是從聽覺感受方面補(bǔ)敘歸途之上的所聞。這里的“猿聲啼不住 ”,其實(shí)也是詩人心情歡愉的表現(xiàn)從中我們更能體會(huì)到詩人激動(dòng)興奮的心情和“ 一切景語皆情語”的真正含意。第四句是從瞬時(shí)的視覺感受補(bǔ)寫歸途之上的所見。這里承接上句,只寫“萬重山”這一宏觀客體,既能使人體會(huì)到江舟順流疾行之迅捷,又能使人感受到詩人胸懷寬廣明亮。從這輕舟如飛的描寫中,我們看到了詩人歡快輕松的心境和重又燃起的豪情壯志。
望天門山 李 白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
在這首詩中,詩人為我們成功地再現(xiàn)了長江中下游天門山磅礴奇詭鬼斧神工的自然美,表現(xiàn)了詩人豪放、傲岸的非凡個(gè)性,流露了其一腔愛國熱情。首句以天門山與長江的關(guān)系,反襯天門山氣勢的雄峻險(xiǎn)要。詩人采用側(cè)面烘托的藝術(shù)手法,渲染長江洪流的湍急與威力,進(jìn)而反襯出天門山的壯麗奇觀。次句暗示了天門山雄視一切、鎮(zhèn)懾洪流的威力 。“碧水”寫出了長江流水之澄清 ,“東流”是寫長江總的流向 ,“回”字力度很強(qiáng),極富動(dòng)態(tài)美,既寫出了長江到天門山處江水曲折回蕩、漩渦叢生的奇險(xiǎn)和壯美,又突現(xiàn)了天門山一段江水流向的陡然轉(zhuǎn)變。正是從一個(gè)“回”字中,我們才更加深刻地領(lǐng)會(huì)出天門山扼江回流的雄偉氣勢。第三句是正面刻劃天門山的山勢 。“兩岸”指出了天門山與長江的關(guān)系 。“相對”二字,恰到好處地表現(xiàn)出天門山隔江兀立、崖峭如削、對峙如門、巧奪天工的雄姿,給人以只可仰觀的高峻感。一個(gè)“出”字,出神入化,化靜為動(dòng),令人感到郁郁蔥蔥的天門山生機(jī)盎然,更增添了畫面的動(dòng)態(tài)美感。末句是詩人順著天門山遠(yuǎn)眺一幅遠(yuǎn)景。“孤帆一片”是想以背景的單純突現(xiàn)“孤帆”之高大 。“日邊”寫出了長江遠(yuǎn)景浩瀚迷茫,給人留下了廣闊的想象空間,而一個(gè)“來”字,又給遠(yuǎn)景注入了活潑新鮮的色彩和血液 ,使畫面頓顯活躍,具有不斷變幻的美感。
夜宿山寺 李 白
危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,怕驚天上人。
《夜宿山寺》是李白的一首紀(jì)游寫景短詩。首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云。發(fā)端一個(gè)“ 危 ”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動(dòng)、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹出來了。次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的“危樓”的向往。三、四句“不敢”寫出了作者夜臨“危樓”時(shí)的心理狀態(tài),從詩人“不敢”與深“怕”的心理中,我們完全可以想象到“山寺”與“天上人”的相距之近,這樣,山寺之高也就不言自明了。這里,詩人發(fā)揮大膽想象,渲染山寺之奇高,從而將一座幾乎不可想象的宏偉建筑展現(xiàn)在我們面前。
峨眉山月歌 李 白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
詩從“峨眉山月”寫起,說明了遠(yuǎn)游的時(shí)令是在秋季 。以“秋”字形容月色之美,信手拈來,正應(yīng)了秋高氣爽,月色皎潔的自然規(guī)律,自然入妙 。月只“半輪”,使人進(jìn)入到青山吐月的優(yōu)美意境。次句“影”指月影 ,“入 ”和“流”兩個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成連動(dòng)式謂語,意為月影映入江水,又隨江水流去。此句不僅寫出了月映清江的美景,同時(shí)暗示秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。第三句中人出現(xiàn)了,他正連夜從清溪驛出發(fā)進(jìn)入岷江,向三峽趕去。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
一般來說,短小的絕句在表現(xiàn)時(shí)空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時(shí)超越時(shí)空,而此詩所表現(xiàn)的時(shí)間與空間跨度達(dá)到了馳騁自由的境地。二十八字中地名就有五個(gè)占了十二字,這在萬首唐人絕句中是絕無僅有的 。
烏棲曲 李 白
姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。東方漸高奈樂何!
詩的開頭兩句,以洗煉而富于含蘊(yùn)的筆法勾勒出日落烏棲時(shí)分,姑蘇臺(tái)上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態(tài)朦朧的剪影 使人們隱約感受到籠罩著吳宮的幽暗氣氛 ,聯(lián)想到吳國日暮黃昏的沒落趨勢。而這種環(huán)境氣氛,又正與“吳王宮里醉西施”的縱情享樂情景形成鮮明對照,暗含樂極悲生之意。這層象外之意,貫串全篇,含蓄隱微。
“吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日 。”對吳宮歌舞 ,只虛提一筆,著重寫宴樂過程中時(shí)間的流逝。輕歌曼舞,歡宴正酣,卻忽然發(fā)覺,西邊的山峰已經(jīng)吞沒了半輪紅日,暮色就要降臨了 。
“銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波 。”續(xù)寫吳宮荒淫之夜。銅壺漏水越來越多,銀箭的刻度也隨之越來越上升,暗示著漫長的秋夜?jié)u漸消逝;一輪秋月,在時(shí)間的默默流逝中越過長空,此刻已經(jīng)逐漸黯淡,墜入江波,天色已近黎明。暗示靜謐皎潔的秋夜中隱藏著淫穢丑惡,而且揭示出享樂者嘆春宵苦短的心理。
詩人諷刺的筆鋒并不就此停住,給這首詩配以一個(gè)意味深長的結(jié)尾 :“東方漸高奈樂何 !”“高”是“皜”的假借字。東方已經(jīng)發(fā)白,天就要亮了,尋歡作樂難道還能再繼續(xù)下去嗎?這孤零零的一句,既象是恨長夜之短的吳王所發(fā)出的歡樂難繼、好夢不長的嘆喟 ,又象是詩人對沉溺不醒的吳王敲響的警鐘。詩就在這冷冷的一問中戛然而止,發(fā)人深省。
這首詩在構(gòu)思上有顯著的特點(diǎn),即以時(shí)間的推移為線索,描寫出吳宮淫佚生活中自日至暮,又自暮達(dá)旦的過程。詩人對這一過程中的種種場景,并不作具體描繪渲染,而是緊扣時(shí)間的推移、景物的變換,來表明吳宮荒淫的晝夜相繼 ,來揭示吳王的醉生夢死,并通過寒林棲鴉、落日銜山、秋月墜江等富于象征暗示色彩的景物隱寓荒淫縱欲者的悲劇結(jié)局。
【李白詩歌賞析鑒賞】相關(guān)文章:
李白《將進(jìn)酒》詩歌鑒賞06-20
李白詩歌賞析09-06
李白《蜀道難》詩歌鑒賞04-20
李白《古風(fēng)(其一)》詩歌鑒賞04-21
李白詩歌賞析大全05-18
杜牧《赤壁》賞析詩歌鑒賞11-16
李白《獨(dú)坐敬亭山》詩歌鑒賞07-21
李白《渡荊門送別》詩歌賞析04-16
李白《擬古十二首(其九)》詩歌鑒賞07-18