1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞

        時(shí)間:2024-10-13 09:45:10 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞

          《金陵酒肆留別》鑒賞

        《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞

          風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

          金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

          請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)?

          【詩文解釋】

          風(fēng)吹柳花滿店香,吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗。金陵的年輕朋友們多來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯盡觴。請(qǐng)你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長(zhǎng)?

          【詞語解釋】

          吳姬:吳地女子。

          壓酒:酒熟時(shí)將酒汁壓出。

          金陵:今江蘇省南京市。

          子弟:年輕人。

          盡觴:喝干杯中酒。觴:酒器。

          【詩文賞

          這是一首惜別的詩,雖然短,卻情意深長(zhǎng)。全詩語言如同白話,但很有特色,洋溢著鄉(xiāng)土氣息。詩人寫情飽滿酣暢,起伏跌,清新自然。

          詩人描繪出了一幅令人陶醉的春光春色圖。春風(fēng)暖人,柳絮飄揚(yáng),詩人即將離開金陵,獨(dú)自坐在江南水村的一家小酒店里飲酒為別。飛揚(yáng)的柳絮飄滿小店,香氣醉人。詩人依依惜別之情,不覺涌上心頭。金陵子弟來送別,使詩人離別場(chǎng)面變得熱鬧起來,但是,越熱鬧,越會(huì)體現(xiàn)出離別后的寂寥。但詩人并沒有沉溺于離別之傷,而是情緒飽滿,哀嘆而并不悲傷,表現(xiàn)了詩人風(fēng)華正茂、風(fēng)流瀟灑的特點(diǎn)。

        【《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        李白《金陵酒肆留別》鑒賞11-12

        金陵酒肆留別唐詩鑒賞09-29

        《金陵酒肆留別》唐詩鑒賞09-12

        唐詩《金陵酒肆留別》原文翻譯及鑒賞06-28

        李白金陵酒肆留別詩詞鑒賞09-26

        李白《金陵酒肆留別》10-12

        《金陵酒肆留別》李白09-14

        李白《金陵酒肆留別》賞析02-22

        金陵酒肆留別詩詞鑒賞10-26

        《金陵酒肆留別》詩歌鑒賞12-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>