- 相關(guān)推薦
《玉階怨》李白唐詩(shī)鑒賞
《玉階怨》鑒賞
玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
【詩(shī)文解釋】
玉石砌的臺(tái)階上生起了露水,深夜獨(dú)立很久露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。
【詞語(yǔ)解釋】
卻下:還下。
玲瓏:形容空明凄清。
【詩(shī)文賞析】
這是一首宮怨詩(shī),雖然主題是“怨”但全首詩(shī)沒(méi)有寫(xiě)一個(gè)“怨”。詩(shī)人描寫(xiě)一個(gè)女子久久站在結(jié)了露水的臺(tái)階上思念的情形。以女子望月的行動(dòng)傳達(dá)出“幽怨”的信息,不經(jīng)意間已經(jīng)將意境含蓄地表現(xiàn)出來(lái),感人至深。詩(shī)中不見(jiàn)人物姿態(tài)與心理狀態(tài),作者好象也無(wú)動(dòng)于衷,只是描寫(xiě)人物行動(dòng),為讀者保留了想象余地,使詩(shī)情無(wú)限遼遠(yuǎn)和幽深。
【《玉階怨》李白唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白《玉階怨》鑒賞09-14
李白《玉階怨》全文及鑒賞09-23
玉階怨李白詩(shī)歌鑒賞08-15
《玉階怨》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-06
李白的玉階怨07-10
玉階怨李白07-23
李白《玉階怨》09-03
李白《玉階怨》詩(shī)意解析08-25
李白《玉階怨》譯文及賞析09-20
李白《玉階怨》譯文及注釋10-02