- 相關(guān)推薦
李白《金鄉(xiāng)送韋八之西京》鑒賞
客從長(zhǎng)安來, 還歸長(zhǎng)安去。
狂風(fēng)吹我心, 西掛咸陽樹。
此情不可道, 此別何時(shí)遇?
望望不見君, 連山起煙霧。
這首詩(shī)寫于天寶八載(749)。這年春天,李白從兗州出發(fā),東游齊魯,在金鄉(xiāng)(今屬山東)遇友人韋八回長(zhǎng)安,寫了這首送別詩(shī)。
從詩(shī)的首兩句來看,韋八似是暫來金鄉(xiāng)做客的,所以說“客從長(zhǎng)安來,還歸長(zhǎng)安去”。這兩句詩(shī)象說家常話一樣自然、樸素,好似隨手拈來,毫不費(fèi)力。三四兩句,平空起勢(shì),想象奇特,形象鮮明,可謂神來莫測(cè)之筆,而且?guī)в欣寺髁x的藝術(shù)想象。詩(shī)人因送友人歸京,故思及長(zhǎng)安,他把思念長(zhǎng)安的心情表現(xiàn)得神奇、別致、新穎、奇特,寫出了送別時(shí)的心潮起伏。“狂風(fēng)吹我心”不一定是送別時(shí)真有大風(fēng)伴行,而主要是狀寫送別時(shí)心情激動(dòng),如狂飚吹心。至于“西掛咸陽樹”,把我們常說的“掛心”,用虛擬的方法,形象地表現(xiàn)出來了!跋剃枴睂(shí)指長(zhǎng)安,因上兩句連用兩個(gè)長(zhǎng)安,故此處用“咸陽”代之,避免了辭語的重復(fù)使用過多。這兩句詩(shī)雖因送別聯(lián)類而及,但也表達(dá)出詩(shī)人的心已經(jīng)追逐友人而去,很自然地流露出依依惜別的心情!按饲椴豢傻馈倍,話少情多,離別時(shí)的千種風(fēng)情,萬般思緒,僅用“不可道”三字帶過,猶如“滿懷心腹事,盡在不言中”。最后兩句,寫詩(shī)人佇立凝望,目送友人歸去的情景。當(dāng)友人愈去愈遠(yuǎn),最后連影子也消失時(shí),詩(shī)人看到的只是連山的煙霧,在這煙霧迷蒙中,寄寓著詩(shī)人與友人別后的悵惘之情。“望”字重疊,顯出佇望之久和依戀之深。
這首詩(shī)語言平易、通俗,沒有一點(diǎn)斧鑿痕跡。其中“狂風(fēng)吹我心”二句,是膾炙人口的名句,在整首詩(shī)中,如奇峰壁立,因而使此詩(shī)“平中見奇”。正是這種“想落天外”的藝術(shù)構(gòu)思,顯示出詩(shī)人杰出的藝術(shù)才能。
【李白《金鄉(xiāng)送韋八之西京》鑒賞】相關(guān)文章:
李白《送孟浩然之廣陵》全文鑒賞06-22
《江夏贈(zèng)韋南陵冰》李白古詩(shī)原文及鑒賞11-15
李白《送孟浩然之廣陵》10-23
李白詩(shī)詞鑒賞之《梁甫吟》06-27
李白詩(shī)詞鑒賞之《蜀道難》08-30
李白《送長(zhǎng)沙陳太守》全詩(shī)翻譯鑒賞10-20
《韋蟾》李商隱鑒賞07-04