夢(mèng)李白其二鑒賞
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
告歸常局促,苦道來(lái)不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負(fù)平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
注釋
楫:船槳、船
斯人:指李白
局促:勿促不安
譯文
悠悠云朵終日飛來(lái)飄去,遠(yuǎn)方游子為何久久不至。一連幾夜我頻頻夢(mèng)見(jiàn)你,情親意切可見(jiàn)對(duì)我厚誼。每次夢(mèng)里你都匆匆辭去,還總說(shuō)相會(huì)可真不容易。你說(shuō)江湖風(fēng)波多么險(xiǎn)惡,擔(dān)心船只失事葬身水里。出門時(shí)你總是搔著白首,好象是辜負(fù)了平生壯志。京都的官僚們冠蓋相續(xù),唯你不能顯達(dá)形容憔悴。誰(shuí)說(shuō)天網(wǎng)恢恢疏而不漏?你已年高反被牽連受罪。千秋萬(wàn)代定有你的聲名,那是寂寞身亡后的安慰。
背景
天寶三年(公元744年),李杜初會(huì)于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李?的.幕府而受牽連,先囚于潯陽(yáng)【今江西九江】,被流放夜郎【治所咱今貴州桐垶西北】,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。
鑒賞
這首記夢(mèng)詩(shī)是杜甫聽(tīng)到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩(shī)以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫(xiě)。第一首寫(xiě)初次夢(mèng)見(jiàn)李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫(xiě)夢(mèng)中所見(jiàn)李白的形象,抒寫(xiě)對(duì)老友悲慘遭遇的同情。 “冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴”,“出門搔白首,若負(fù)平生志”,“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事”這些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。
【夢(mèng)李白其二鑒賞】相關(guān)文章:
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《夢(mèng)李白二首·其二》01-04
夢(mèng)李白·其二原文,注釋,賞析08-18
夢(mèng)李白·其二原文及賞析08-18
夢(mèng)李白其二讀后感10-27
李白《行路難·其二》譯文及鑒賞10-31
夢(mèng)李白二首·其二原文翻譯03-13