《靜夜思》鑒賞
《靜夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
【詩文解釋】
那透過窗戶映照在床前的月光,起初以為是一層層的白霜。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來沉思,愈加想念自己的.故鄉(xiāng)。
【詞語解釋】
舉頭:抬頭。
【詩文賞析】
平淡的語言娓娓道來,如清水芙蓉,不帶半點修飾。完全是信手拈來,沒有任何矯揉造作之痕,正是平平淡淡才是真。本詩從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地表現(xiàn)了詩人的心理活動過程,一幅鮮明的月夜思鄉(xiāng)圖生動地呈現(xiàn)在我們面前。
客居他鄉(xiāng)的游子,面對如霜的秋月怎能不想念故鄉(xiāng)、不想念親人呢?如此一個千人吟、萬人唱的主題卻在這首小詩中表現(xiàn)得淋漓盡致,以致千年以來膾炙人口,流傳不衰!
【《靜夜思》鑒賞】相關(guān)文章:
《靜夜思》詩詞鑒賞06-22
靜夜思李白鑒賞11-03
李白《靜夜思》古詩詞鑒賞07-23
古詩靜夜思翻譯07-30
李白-靜夜思賞析08-13
靜夜思愛情詩歌08-21
離思元稹鑒賞10-24
中國唐詩鑒賞-《春思》01-04
唐詩詩詞鑒賞-《涼思》01-04