李白《秋登宣城謝脁北樓》翻譯賞析
《秋登宣城謝脁北樓》作者為唐朝文學(xué)家李白。古詩(shī)詞全文如下:
江城如畫里,山晚望晴空。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
【前言】
《秋登宣城謝脁北樓》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。這是一首風(fēng)格獨(dú)特的懷舊詩(shī),前面主要內(nèi)容是寫景狀物,描寫了登上謝脁樓所見(jiàn)到的美麗景色,而在最后點(diǎn)明懷念謝脁,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)先賢的追慕之情。全詩(shī)語(yǔ)言清新優(yōu)美,格調(diào)淡雅脫俗,意境蒼涼曠遠(yuǎn)。
【注釋】
⑴謝脁北樓:即謝脁樓,又名謝公樓,唐代改名疊嶂樓,為南朝齊詩(shī)人謝脁任宣城太守時(shí)所建,故址在陵陽(yáng)山頂,是宣城的登覽勝地。謝脁是李白很佩服的詩(shī)人。
、平牵悍褐杆叺某,這里指宣城。唐代江南地區(qū)的方言,無(wú)論大水小水都稱之為“江”。
、莾伤褐竿鹣、句溪。宛溪上有鳳凰橋,句溪上有濟(jì)川橋。明鏡:指拱橋橋洞和它在水中的倒影合成的圓形,像明亮的鏡子一樣。
、入p橋:指橫跨溪水的上、下兩橋。上橋即鳳凰橋,在城的東南泰和門外;下橋即濟(jì)川橋,在城東陽(yáng)德門外,都是隋文帝開(kāi)皇年間(581~600年)的建筑。彩虹:指水中的橋影。
、扇藷煟喝思依锏拇稛。
、时睒牵杭粗x脁樓。
、酥x公:謝脁。
【翻譯】
安徽宣城依山傍水,風(fēng)光如畫,日將暮時(shí),水凈山青,晴空萬(wàn)里。宛溪和句溪如兩條潔白的素練纏繞著城邊明鏡般的太平湖,兩座彩虹似的橋梁飛架在河流上方。炊煙裊裊,橘林柚林一片秋色蒼茫,梧桐也葉落枝凋色寒。誰(shuí)知道我在謝脁北樓思念謝公,臨風(fēng)感嘆。
【鑒賞】
一個(gè)晴朗的秋天的傍晚,詩(shī)人獨(dú)自登上了謝公樓。嵐光山影,景色十分明凈。詩(shī)人憑高俯瞰,“江城”猶如在圖畫中一樣。開(kāi)頭兩句,詩(shī)人把他登覽時(shí)所見(jiàn)景色概括地寫了出來(lái),總攝全篇,一下子就把讀者深深吸引住,一同進(jìn)入詩(shī)的意境中去了。嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》說(shuō):“太白發(fā)句,謂之開(kāi)門見(jiàn)山。”指的`就是這種表現(xiàn)手法。
中間四句是具體的描寫。這四句詩(shī)里所塑造的藝術(shù)形象,都是從上面的一個(gè)“望”字生發(fā)出來(lái)的。從結(jié)構(gòu)的關(guān)系來(lái)說(shuō),上兩句寫“江城如畫”,下兩句寫“山晚晴空”;四句是一個(gè)完整的統(tǒng)一體,而又是有層次的!皟伤敝妇湎屯鹣。宛溪源出嶧山,在宣城的東北與句溪相會(huì),繞城合流,所以說(shuō)“夾”。因?yàn)槭乔锾,溪水更加澄清,它平靜地流著,波面上泛出晶瑩的光。用“明鏡”來(lái)形容,用語(yǔ)十分恰當(dāng)。
結(jié)尾兩句,從表面看來(lái)很簡(jiǎn)單,只不過(guò)和開(kāi)頭二句一呼一應(yīng),點(diǎn)明登覽的地點(diǎn)是在“北樓上”;這北樓是謝朓所建的,從登臨到懷古,似乎是照例的公式,因而李白就不免順便說(shuō)一句懷念古人的話罷了。這里值得注意是“誰(shuí)念”兩個(gè)字!皯阎x公”的“懷”,是李白自指,“誰(shuí)念”的“念”,是指別人。兩句的意思,是慨嘆詩(shī)人“臨風(fēng)懷謝公”的心情沒(méi)有誰(shuí)能夠理解。這就不是一般的懷古了。
【李白《秋登宣城謝脁北樓》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《秋登宣城謝脁北樓》唐詩(shī)鑒賞11-08
李白——《秋登宣城謝朓北樓》11-26
秋登宣城謝朓北樓原文及賞析08-16
宣州謝脁樓餞別校書叔云_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
秋夜板橋浦泛月獨(dú)酌懷謝脁_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
李白《謝公亭謝亭離別處》翻譯賞析01-24
李白《秋夕旅懷》翻譯賞析09-06