- 李白《金陵酒肆留別》譯文及注釋 推薦度:
- 李白《金陵酒肆留別》 推薦度:
- 李白金陵酒肆留別詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《金陵酒肆留別》李白
金陵酒肆留別
李白
風(fēng)吹柳花滿店香,
吳姬壓酒勸客嘗,
金陵子弟來相送,
欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,
別意與之誰短長?
李白詩鑒賞
楊絮飄飛的時節(jié),江南水鄉(xiāng)山村的一家小酒館里,即將離開金陵的李白,滿懷別緒,獨(dú)坐小酌。店內(nèi)滿是被春風(fēng)卷起四處紛飛的楊花;酒館里的江南女捧出新壓榨出來的美酒,勸他品嘗。這么一幅令人陶醉的春光春色的畫面,詩人僅用“風(fēng)吹柳花滿店香”七字,就將風(fēng)光的駘蕩,柳絮的精神,以及酒客沉醉東風(fēng)的場面,生動自然地浮現(xiàn)在紙面之上;而且又極灑脫超逸,信手拈來,自然流暢,純?nèi)沃庇^。
“風(fēng)吹柳花滿店香”時,店中簡直就是柳花的世界。柳花本來沒有香氣,這里何以用一個“香”字呢?
一來“心清聞妙香”,任何草木都有它微妙的香味;二來這個“香”字代表了春之氣息,同時又暗暗勾出下文的酒香。這個“香”字初看似覺突兀,細(xì)細(xì)品味卻又感到是那么的妥貼。
首句是闃無一人的境界,第二句“吳姬壓酒勸客嘗”,當(dāng)壚紅粉遇到了酒客,有了人場面就活了,等到“金陵子弟”一涌而至?xí)r,酒店中就更熱鬧了。離別之際,本來未必有心飲酒,而吳姬一勸,加之“金陵子弟”的前來,更覺情長,誰能舍此而去呢?如此熱辣辣的訣舍,總不能絕情而走吧?于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”,欲行的詩人固陶然欲醉,而相送者也各盡觴,情意如此之長,于是落出了“請君試問東流水,別意與之誰短長”的結(jié)句,以含蓄的筆法,意韻流長地結(jié)束了這一首抒情的短歌。
沈德潛說此詩“語不必深,寫情已足”(《唐詩別裁》)。詩人留別的不是一兩個知己,而是一群青年朋友,因此詩中將惜別之情寫得飽滿酣暢,悠揚(yáng)跌宕,唱嘆而不感傷,表現(xiàn)了詩人青壯年時代風(fēng)華正茂、風(fēng)流瀟灑的情懷。
【《金陵酒肆留別》李白】相關(guān)文章:
李白《金陵酒肆留別》10-12
李白《金陵酒肆留別》賞析02-22
李白《金陵酒肆留別》賞析[集合]04-21
李白《金陵酒肆留別》譯文及注釋10-22
李白全詩《金陵酒肆留別》賞析08-24
李白金陵酒肆留別詩詞鑒賞09-26
李白詩詞《金陵酒肆留別》的詩意賞析09-08
李白《金陵酒肆留別》全詩翻譯賞析09-09
金陵酒肆留別詩詞鑒賞06-01
《金陵酒肆留別》唐詩鑒賞09-12