李白《渡荊門送別》習(xí)題及答案
《渡荊門送別》
作者:[唐]李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
《渡荊門送別》譯文
在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地游歷。重山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江流進了廣闊無際的原野。月影倒映江中像是飛來天鏡,云彩變幻無窮結(jié)成海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠萬里來送我東行的小舟。
《渡荊門送別》課后習(xí)題
1.從表達方式看,詩的首聯(lián)屬于________,它交代了遠渡的___________和此行的___________。
2.詩的頷聯(lián)描寫了一幅怎樣的圖景?是從哪一角度來寫的?試用散文語言改寫這兩句詩。_____________________________________________________________________
3.頸聯(lián)的描寫視角與頷聯(lián)是否相同?這兩句的描寫角度又有何不同?詩中的“天鏡”和“海樓”分別指什么?試用散文語言改寫這兩句詩。
_________________________________________________________________________
4.詩的尾聯(lián)用了哪些修辭手法?抒發(fā)了作者怎樣的思想感情?詩人為什么稱面對的長江水為“故鄉(xiāng)水”?“萬里”一詞與詩的首聯(lián)中哪個字相照應(yīng)?
__________________________________________________________________________
《渡荊門送別》習(xí)題答案
1.記敘 地點、目的
2.頷聯(lián)描寫了荊門的地理形勢和壯闊景象。是從動態(tài)的角度來描寫的(詩人乘船,山和江水隨著船的.移動而逐漸遠去)。
連綿的群山隨著平原的出現(xiàn)消失了;江水奔流著涌入了無際的曠野。
3.不同。頷聯(lián)是以動態(tài)變化的角度來寫景,而頸聯(lián)是以靜態(tài)的角度來寫的!疤扃R”指的是月亮,“海樓”指的是云彩。
抬頭遙看萬里長空,只見一輪明月,猶如天上飛下的明鏡,皎潔澄澈,普照大地。那飄蕩在碧空的朵朵彩云,忽而連結(jié)在一起,構(gòu)成了壯觀的海市蜃樓的幻影。
4.擬人的修辭手法。抒發(fā)了作者對故鄉(xiāng)的依戀之情還有離鄉(xiāng)惜別之情。詩人之所以稱長江水為故鄉(xiāng)水,是因為詩人在蜀地(四川)長大,長江流經(jīng)四川,為表達對家鄉(xiāng)的濃厚愛戀之情。
【李白《渡荊門送別》習(xí)題及答案】相關(guān)文章:
李白渡荊門送別閱讀答案09-08
李白《渡荊門送別》的閱讀答案09-08
李白《渡荊門送別》翻譯及賞析10-01
渡荊門送別李白唐詩12-11
李白渡荊門送別閱讀答案2篇05-29
李白《渡荊門送別》詩歌賞析11-15
李白渡荊門送別原文及賞析3篇05-13
《渡荊門送別》10-26
渡荊門送別_李白的詩原文賞析及翻譯08-03