1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李清照聲聲慢優(yōu)美翻譯

        時間:2020-11-17 17:48:41 李清照 我要投稿

        李清照聲聲慢優(yōu)美翻譯

          《聲聲慢》借描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發(fā)作者因國破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時代色彩。以下是小編整理的李清照聲聲慢優(yōu)美翻譯,歡迎參考閱讀!

        李清照聲聲慢優(yōu)美翻譯

          李清照『聲聲慢』

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。

          乍暖還寒時候,最難將息。

          三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風(fēng)急?

          雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

          滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?

          守著窗兒,獨自怎生得黑?

          梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點點滴滴。

          這次第,怎一個愁字了得!

          翻譯:

          我到處尋找,尋到的只有冷清,十分凄慘。

          乍暖還寒的季節(jié),最難忍受。

          兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?

          大雁飛過,我正傷心,卻發(fā)現(xiàn)它正是我在故鄉(xiāng)認(rèn)識的那只

          滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰忍心去摘?

          我守著窗,獨自一人,一個人怎么才能熬到天黑?

          細(xì)雨敲打著梧桐,此正是黃昏,一點一滴落著。

          這種場景,這種“愁”又怎是一句話能說得清的呢?

          譯 文

          我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房內(nèi)別無長物,室外是萬木蕭條的秋景);這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。特別是秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養(yǎng)將息了。飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見一行行雁字掠過,回想起過去在寄給丈夫趙明誠的詞中,曾設(shè)想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識了,更感到傷心。

          地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘(一說,有什么可采摘的)。≌焓刂白舆,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時,又下起了綿綿細(xì)雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個“愁”字怎么能說盡!

          賞析:

          這首詞寫于李清照生活的后期。一題作“秋情”,賦秋就是賦愁,但這里的愁已不是女李清照閨中生活的淡淡哀愁,李清照經(jīng)歷了國家危亡,故鄉(xiāng)淪陷,丈夫病逝,金石書畫全部散失,自己流落在逃難的隊伍中,飽經(jīng)離亂,所以這里的愁是深愁,濃愁,無盡的愁。

          詞一開頭就用了十四個疊字。“尋尋覓覓,”李清照好象有所尋求,但又不知道要尋求什么,這時李清照已經(jīng)歷了國破、家亡、夫逝的沉重打擊,生活中美好的東西都已不存在了,事實上在現(xiàn)實生活中已經(jīng)沒有什么可尋覓,也沒有什么需要尋覓的了,但李清照還是希望找點什么寄托自己空虛寂寞的情懷,支撐自己孤苦無助的人生,但尋覓的結(jié)果只能是“冷冷清清”,周圍的環(huán)境是一片凄清冷落,更讓人感到現(xiàn)實的孤苦無援!捌嗥鄳K慘戚戚”,寫李清照內(nèi)心的凄涼、悲苦、慘戚的情緒。這三句都在表現(xiàn)女主人的愁苦無聊,寂寞哀傷,但各有側(cè)重,第一句寫神態(tài),第二句寫環(huán)境,第三句寫心情,第二、三句又是第一句“尋尋覓覓”的結(jié)果,“冷冷清清,先感于外;凄凄慘慘戚戚,后感于心,進(jìn)入愁境”(吳熊和《唐宋詞通論》)。

          “乍暖還寒時候,最難將息。”剛覺得有點兒暖和卻又變冷了,這是秋天的時令特征!皩⑾ⅰ,調(diào)養(yǎng)。人在天氣多變化時,是很難適應(yīng)的,更何況是年歲已大,身體衰弱,又遭遇了如此不幸的`人,就更是對天氣的變化特別敏感,更覺得難以將養(yǎng)適應(yīng)了。

          為了適應(yīng)這多變的秋天時節(jié),李清照企圖以酒御寒,但“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風(fēng)急?”酒是“三杯兩盞”,量少,又是“淡酒”,怎么能抵擋黃昏時的陣陣秋風(fēng)呢?淡酒不敵風(fēng)寒,飲酒也不能排遣憂愁。

          “雁過也,正傷心,卻是舊時相識!毖泔w過去,正令人傷心,原來雁是我過去見過的。這里我們可看到三層意思:(一)雁飛過去了,雁叫聲聲,凄厲難聞,正令人傷心,原來大雁是老相識了,觸動我內(nèi)心的創(chuàng)傷已不止一次,現(xiàn)在又來觸動我,使我傷心難過。(二)古代有雁足傳書的傳說。雁以往是給我?guī)н^信的,給我安慰,現(xiàn)在丈夫已逝,親戚離散,雁飛過去無信可帶,不能再給我安慰了,使我傷心。(三)作者的故鄉(xiāng)在北方,而此時作者淪落南方,秋天北雁南飛,引起了對故鄉(xiāng)的思念,所以使李清照傷心。雁在北方就相識,現(xiàn)在看到雁不是在故土,而是在異鄉(xiāng),發(fā)出物是人非的感慨,寄托懷鄉(xiāng)之意。

          詞的下片承接上片!皾M地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?”“黃花”是指菊花,品種是黃色的!岸逊e”,指花開之盛,可能是小菊花密密麻麻地開放,不是言落英滿地!般俱矒p”指人因傷心而消瘦。損,煞,是說憔悴得很。有人認(rèn)為是黃花“憔悴損”,不妥,因為前面的“堆積”不作零落解,菊花是枯在枝頭的。“誰”,指自己。“堪”,能夠,經(jīng)得起。菊花盛開,本要摘花插在瓶子里,可人已憔悴,如今還有什么心思和興趣去摘花呢?已經(jīng)沒有賞花的心情了。

          “守著窗兒,獨自怎生得黑?”一個人坐在窗邊,象守著什么東西一樣,百無聊賴,希望天早一點黑下來,看不到窗外一切使人傷心的東西,但天偏偏與人作對,越等越覺得時間漫長,度日如年。

          寂寞難耐,好不容易等到黃昏,等來的卻是更令人傷心的東西:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點點滴滴!憋L(fēng)吹梧桐葉,蕭蕭瑟瑟,本已悲涼,又加細(xì)雨滴到梧桐上,更助悲涼。溫庭筠《更漏子》“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明!崩钋逭帐俏幻翡J善感的李清照,雨打梧桐點點滴滴,好象敲擊著李清照破碎的心靈,使李清照悲傷至極。

          這種種情形不斷地折磨李清照,情何以堪?所以李清照最后沖口而出:“這次第,怎一個愁字了得!”“這次第”是說這種種情形或這種種光景。這種種情況加在一起,怎么是一個“愁”字可以概括得了!“愁”說不清楚,用人間文字和語言概括不了,寫出了無盡的愁緒,傳達(dá)出種種難以言傳的哀痛。

          這首詞是在國破家亡、流落異地時寫的,詞中訴說了李清照孤愁無助、生意蕭條的處境,寄托了極其深沉的家國之思,深深地打上了時代的烙印。

          詞的描寫純用賦體,寫了環(huán)境,寫了身世,寫了心情,并將這三者融為一體。詞中寫客觀環(huán)境的事物有:淡酒、晚風(fēng)、飛雁、黃花、梧桐、細(xì)雨,這些景物都貫穿濃重的感情色彩,滲透著作者的主觀感受,創(chuàng)造了冷落、凄清、寂寞的意境。凄涼的景物一路寫下來越積越多,傷感越來越濃重,最后堆砌的愁苦迸涌而出。

          詞中用了九對疊字,疊字用得很自然,如大珠小珠落玉盤,前人稱贊李清照筆力很健。這些疊字用得自然妥帖,是經(jīng)過作者錘煉而得的,使寂寞、悵惘、痛苦的感情通過這些疊字的渲染得以盡情的表現(xiàn)。

          詞的語言通俗平易,雖是尋常語,但富有表現(xiàn)力,表現(xiàn)了深刻的內(nèi)容!堵暵暵吩~調(diào)可押平聲韻,也可押入聲韻,李清照選用了入聲韻,能夠很好地表達(dá)憂郁的情懷,并多次運用雙聲字、舌音和齒音字,更加重了凄切悲苦的情調(diào)。

        【李清照聲聲慢優(yōu)美翻譯】相關(guān)文章:

        《聲聲慢》李清照詞翻譯12-24

        李清照的聲聲慢翻譯03-14

        李清照《聲聲慢》閱讀答案05-29

        關(guān)于李清照《聲聲慢》說課稿01-20

        李清照《聲聲慢》說課稿范文11-29

        李清照《聲聲慢》課后反思11-23

        李清照聲聲慢教案3篇07-25

        李清照聲聲慢教案三篇07-25

        李清照聲聲慢教案4篇07-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>