1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 無題·其一(唐·李商隱)注解

        時間:2024-11-02 13:51:22 李商隱 我要投稿
        • 相關推薦

        無題·其一(唐·李商隱)注解

          鳳尾香羅薄幾重,

          碧文圓頂夜深縫。

          扇裁月魄羞難掩,

          車走雷聲語未通。

          曾是寂寥金燼暗,

          斷無消息石榴紅。

          斑騅只系垂楊岸,

          何處西南任好風。

          【注解】:

          1、鳳尾香羅:鳳紋羅;羅:綾的一種。

          2、頂:指帳頂。

          3、扇裁:指以團扇掩面。

          【韻譯】:

          織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;

          碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。

          那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;

          可你驅車隆隆而過,無語相通。

          曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;

          卻無你的消息,等到石榴花紅。

          也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;

          怎能等到,送去會你的西南風。

          【評析】:

          這大概是抒寫一女子愛情失意的幽怨和長相思的苦悶心情。詩的首聯寫女主人公深夜縫制羅帳,表現她對往事的追憶和對會合的深情期待。頷聯回憶最后一次邂逅的情狀,表達她追思往事時,那種惋惜、悵惘而又深情地回味的復雜心情。頸聯寫別后的相思寂廖,春光已盡,石榴花開,所思之人斷無消息。表達了流光易逝,青春虛度的悵惘和感傷之情。尾聯寫日夜思念的人,或許相隔非遠,只是咫尺天涯,無緣會合罷了。詩活用了曹植的《七哀詩》中“愿為西南風,長逝入君懷”的名句,表達會合難期之苦。詩中所流露的感情真摯而深厚。看來女主人公似乎是單相思。雖然相思無望,然而追求卻十分執著。正是這種純情,這種癡情,賦予詩歌強烈的感染力。

          此詩或以為是寫男子思念女方的。象這樣的艷情詩,本來就很難揣摩的。

        【無題·其一(唐·李商隱)注解】相關文章:

        李商隱無題其一賞析08-25

        李商隱《無題·其一》翻譯及賞析08-20

        《無題四首(其一)》李商隱06-25

        李商隱的無題09-12

        李商隱《無題》說課稿09-12

        無題李商隱翻譯09-18

        李商隱的《無題》賞析02-24

        李商隱及其《無題》08-26

        無題李商隱翻譯10-09

        李商隱《無題》的賞析11-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 天堂v亚洲国产v | 中文字字幕在线精品乱码 | 久久大香伊蕉在人线免费AV | 中文成人无字幕乱码精品区 | 在线人成视频播放午夜福利 | 最新在线午夜不卡视频 |