- 相關(guān)推薦
柳永《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》全文及鑒賞
佳人醉·暮景蕭蕭雨霽
宋代:柳永
暮景蕭蕭雨霽。云淡天高風(fēng)細(xì)。
正月華如水。金波銀漢,瀲滟無(wú)際。
冷浸書(shū)帷夢(mèng)斷,卻披衣重起。臨軒砌。
素光遙指。
因念翠蛾,杳隔音塵何處,相望同千里。
盡凝睇。厭厭無(wú)寐。漸曉雕闌獨(dú)倚。
《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》翻譯
傍晚雨過(guò)天晴,庭院里一片寂靜。天高云淡,微風(fēng)細(xì)細(xì)。在這如水月光中,星光與之交相輝映,仿佛沒(méi)有邊際一般。書(shū)房中的冷氣將夢(mèng)打斷,只好披上衣服又一次起來(lái)。來(lái)到臺(tái)階前。
月光高照。因?yàn)橄肽钸h(yuǎn)方的妻子,遠(yuǎn)隔千里的音信在何處,同時(shí)望著天上的明月。盡凝視。寂寞無(wú)法入睡。天色將明,仍獨(dú)自倚著闌干。
《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》注解
暮景:傍晚的景色。蕭蕭:蕭條,寂靜。雨霽:雨過(guò)天晴。月華:月光。金波:本謂月光,月光浮動(dòng)若金之波流,借指月亮。銀漢:銀河。瀲滟:水波蕩漾的樣子。此指星光月光交相輝映。書(shū)。簳(shū)齋中的帷帳,代指書(shū)齋。軒砌:屋前臺(tái)階。
素光:月光。翠蛾:婦女細(xì)而長(zhǎng)曲的黛眉,泛指美女。杳隔:遠(yuǎn)隔。音塵:音信,消息。凝睇:凝望,注視。厭厭:無(wú)精打采。雕闌:用彩畫(huà)裝飾的闌干。
《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》賞析
上片先寫夜景!澳壕笆捠捰觎V”兩句寫玉宇在暮雨初霽之后的恬靜、幽美和遼闊!霸频旄摺弊屓梭w味出闊大,而只有在靜境中才會(huì)感覺(jué)到“風(fēng)細(xì)’。前句的“蕭蕭雨霽”作為時(shí)間背景也烘托了后句的環(huán)境氛圍。正是“蕭蕭”雨聲之止才讓人更鮮明地體察到“云淡天高風(fēng)細(xì)”之景。下面三句緊承“暮景”二字,著力描寫月色,“正月華如水。金波銀漢,瀲滟無(wú)際”。夜空中,明月與銀河交相輝映,波光閃閃,在這如水的月色中,天地如同浸入水中的玻璃世界。“月華”、“銀漢”原本既是博大又壯麗的自然意象,詞人在這里更以“瀲滟無(wú)際”四字來(lái)有意識(shí)地突出它們的浩瀚與無(wú)限。柳永是善于描寫月色的,像流傳千古的“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆保ā队炅剽彙ずs凄切》),融情入景,在一彎殘?jiān)轮屑耐辛巳f(wàn)種離情;而《傾杯樂(lè)·皓月初圓》一詞又在“皓月初圓,暮云離散,分明月色如晴晝”中寫盡了女主人公的離愁別恨。這首詞則以如水的月光多方烘托詞人的懷人之情。接下來(lái),“冷浸書(shū)帷夢(mèng)斷”三句寫詞人因冷氣侵入房中而從夢(mèng)中醒來(lái),披衣來(lái)到臺(tái)階上。這三句遠(yuǎn)承“風(fēng)細(xì)”二字,由自然景物寫及人的認(rèn)為方式,以“冷浸書(shū)帷”來(lái)體現(xiàn)“風(fēng)細(xì)”,并修飾“夢(mèng)斷”,給人的感覺(jué)似乎是詞人因難耐月夜的清冷之氣,而從夢(mèng)中醒來(lái),其實(shí)不然,下面一句“披衣重起”的“重”字暗示了其中端倪。“重”是又一次,再次的意思,說(shuō)明詞人在這一夜中已不是第一次“夢(mèng)斷”而起。那么,詞人為何一次次地從夢(mèng)中醒來(lái)?不停打斷他夢(mèng)境的又是什么?
過(guò)片首句繼續(xù)寫景,“素光遙指”,但“遙”字已透出念遠(yuǎn)懷人之意!耙蚰畲涠辍比涞莱隽松掀~人夢(mèng)斷重起的真正原因,所思的女子遠(yuǎn)在千里,音訊難通。一同沐浴著如水的月光,“杳隔音塵”的她顯得若近若遠(yuǎn),若即若離,這正契合了詞人此刻思之而不得的惆悵。接下來(lái)一句“相望同千里”,遠(yuǎn)承“月華”,近承“素光”,從雙方著筆,同望明月,借月傳情。典出自謝莊《月賦》的“隔千里兮共明月”,又與蘇軾的“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”(《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》)有異曲同工之妙。但柳永不是蘇軾,他是沒(méi)有蘇軾的曠達(dá)的,所以他“盡凝睇。厭厭無(wú)寐。漸曉雕闌獨(dú)倚”,一直注視著夜空中的明月,孤獨(dú)惆悵,難以入眠,天色將明,仍獨(dú)倚雕闌,其內(nèi)心的哀傷由此可見(jiàn)。
全詞以明月為主線貫穿情思,雖敘相思,卻逸懷超塵,語(yǔ)言清雅,乃柳永詞中之佳作。
《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》創(chuàng)作背景
柳永成年后離開(kāi)家鄉(xiāng)福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動(dòng)蕩。羈旅行役成了他的家常便飯。他對(duì)羈旅漂泊的苦況有著深切的體會(huì)乃至清醒的認(rèn)識(shí),為后人留下了許多羈旅行役詞,這首《佳人醉》就是其中之一。觀詞中內(nèi)容,此詞應(yīng)為早年遠(yuǎn)游時(shí)思念家室之作。
柳永
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
【柳永《佳人醉·暮景蕭蕭雨霽》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
佳人醉·暮景蕭蕭雨霽古詩(shī)詞鑒賞06-20
柳永《醉蓬萊·漸亭皋葉下》全文及鑒賞07-29
柳永《甘草子·秋暮》全文及鑒賞08-03
柳永《采蓮令·月華收》全文及鑒賞08-06
柳永《望海潮·東南形勝》全文及鑒賞07-23
柳永《戚氏·晚秋天》全文及鑒賞07-28
柳永《雙聲子·晚天蕭索》全文及鑒賞07-20
柳永《早梅芳·海霞紅》全文及鑒賞07-17