柳永《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》原文賞析
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》是北宋詞人柳永抒寫對(duì)所戀秦樓歌妓相思、愁戚之作。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)了柳永《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》原文賞析,希望能夠幫到大家。
浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線
原文:
夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客。負(fù)佳人、幾許盟言,便忍把、從前歡會(huì),陡頓翻成憂戚。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時(shí)疏散,費(fèi)伊心力。殫云尤雨,有萬(wàn)般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長(zhǎng)漏永,無(wú)端自家疏隔。知何時(shí)、卻擁秦云態(tài)?原低幃昵枕,輕輕細(xì)說(shuō)與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》譯文
一覺(jué)醒來(lái)時(shí),一縷寒風(fēng)透過(guò)窗欞吹進(jìn)房中,把孤燈吹熄。酒醒后的凄涼本已難耐,又聽(tīng)見(jiàn)屋外臺(tái)階上的落雨點(diǎn)點(diǎn)滴滴?蓢@我遷延漂泊,孑然一身,淪落天涯。如今想起來(lái),真是辜負(fù)了佳人的'一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把從前的兩情歡愉,陡然間變成眼下這孤獨(dú)憂戚。
愁悶之極!反復(fù)地回憶,想當(dāng)初那洞房深處,多少次暢飲歡歌,雙雙游嬉于鴛鴦被底。那時(shí)節(jié)我盡心奉承,生怕耗費(fèi)她一點(diǎn)氣力。萬(wàn)種柔情,千般親昵,我二人纏綿無(wú)盡,兩情相依相惜。
看如今,漫漫長(zhǎng)夜漏壺永滴,就這樣兩地相思隔絕千里。我真是自尋離愁,卻讓你牽腸掛肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重?fù)眸x鴦被,共度歡情,如膠似漆。到那時(shí),愿帷幕低垂玉枕親昵。我會(huì)輕輕細(xì)說(shuō)告訴你,在這偏遠(yuǎn)的寒江水鄉(xiāng),我夜夜難眠,數(shù)著寒更把你思念,把你惦記。
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》注釋
① 因循:不振作之意。
、 陡頓:突然。
③ 殫(dān)云尤雨:指男女貪戀歡情。殫,困擾,糾纏。
④ 秦云:秦樓云雨。形容男歡女愛(ài)。
⑤昵:親近,親昵。
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》創(chuàng)作背景
作者久羈他鄉(xiāng),不能與情人歡聚的苦悶。于是他把羈旅之苦和相思之苦交織在一起,抒寫下這首這曲憂傷的浪子悲歌。
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》賞析
這是柳永創(chuàng)制的慢詞的.一個(gè)范例。原《浪淘沙》詞,為28字或54字體,而柳永這首慢詞,則為135字之長(zhǎng)篇。此詞分三片。第一片寫夜半酒醒時(shí)的悲戚,第二片追思以往之情事,第三片寫眼前相思之情。對(duì)主人公的心理及思想活動(dòng),都給予了充分的體現(xiàn)。
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》作者介紹
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
生平
家庭出生
永于雍熙四年(987)生于京東西路濟(jì)州任城縣,淳化元年(990)至淳化三年(992),柳永父柳宜通判全州,按照宋代官制,不許攜帶家眷前往。柳宜無(wú)奈將妻子與兒子柳永帶回福建崇安老家,請(qǐng)其繼母也就是柳永的繼祖母虞氏代養(yǎng),直到至道元年(995)才又回到汴京。所以四至九歲時(shí)的柳永是在故里崇安度過(guò)其童年時(shí)代的,此后柳永終身再也沒(méi)有機(jī)會(huì)回到崇安!督▽幐尽分袖浀哪鞘讓懺诔绨仓蟹逅碌摹吨蟹逅隆吩(shī),就出于童年柳永之手,也可稱之為神童了。
柳永系崇安五夫里(今福建南平武夷山市上梅鄉(xiāng)茶景村)人,那里興植荷花,他家前是一片偌大的白蕖之象,鐘靈毓秀之山水,養(yǎng)育汲乃更塑造了柳永灑脫飄溢的人生情懷和浮世苦短,何來(lái)云歸的經(jīng)世之觀,故柳永一出家門,便沒(méi)再回來(lái),那個(gè)美麗的家鄉(xiāng),那蕖白荷只能留在他心于四方的純粹思念中。
仕途坎坷
柳永由于仕途坎坷、生活潦倒,由追求功名轉(zhuǎn)而厭倦官場(chǎng),沉溺于旖旎繁華的都市生活,在“倚紅偎翠”、“淺斟低唱”中尋找寄托。作為北宋第一個(gè)專心作詞的詞人,柳永是北宋一大詞家,在詞史上有重要地位。他擴(kuò)大了詞境,佳作極多,不僅開(kāi)拓了詞的題材內(nèi)容,而且寫作了大量的慢詞,發(fā)展了鋪敘手法,促進(jìn)了詞的通俗化、口語(yǔ)化,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響。他是景祐進(jìn)士,官屯田員外郎。為人放蕩不羈,終身潦倒。死時(shí)靠歌妓捐錢安葬。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情。
許多篇章用凄切的曲調(diào)唱出了盛世中部分落魄文人的痛苦,真實(shí)感人。他是北宋前期最有成就的詞家,著有《樂(lè)章集》。柳永的'父親(柳宜)、叔叔(柳宣)、哥哥(三接、三復(fù))、兒子(柳涚)、侄子(柳淇)都是進(jìn)士。柳永本人卻仕途坎坷,景祐元年(1034年),才賜進(jìn)士出身,是時(shí)已是年近半百。詞作極佳,流傳甚廣。其作品僅《樂(lè)章集》一卷流傳至今。描寫羈旅窮愁的,如《雨霖鈴》、《八聲甘州》,以嚴(yán)肅的態(tài)度,唱出不忍的離別,難收的歸思,極富感染力。
奉旨填詞
永中了科舉,不曾想到他作的《鶴沖天》中有“忍把浮名,換了淺斟低唱”這一句惹了皇帝,丟了官職。眾所周知,進(jìn)士是要皇帝御筆批準(zhǔn)的,然而這詞一日傳到了宋仁宗耳朵里,宋仁宗很生氣,便把柳永的名字從中榜名單中抹去,笑罵:“此人好去‘淺斟低唱’,何要‘浮名’?且填詞去。”落榜后,柳永自稱:“奉旨填詞。”奉旨填詞,何等瀟灑!
感情之事
北宋仁宗時(shí),有位名妓謝玉英,色佳才秀,最愛(ài)唱柳永的詞。柳永才高氣傲,惱了仁宗,不得重用,中科舉而只得個(gè)馀杭縣宰。途經(jīng)江州,照例流浪妓家,結(jié)識(shí)謝玉英,見(jiàn)其書房有一冊(cè)“柳七新詞”,都是她用蠅頭小楷抄錄的。因而與她一讀而知心,才情相配。臨別時(shí),柳永寫新詞表示永不變心,謝玉英則發(fā)誓從此閉門謝客以待柳郎。
柳永在余杭任上三年,又結(jié)識(shí)了許多江浙名妓,但未忘謝玉英。任滿回京,到江州與她相會(huì)。不想玉英又接新客,陪人喝酒去了。柳永十分惆悵,在花墻上賦詞一首。最后道:“見(jiàn)說(shuō)蘭臺(tái)宋玉,多才多藝善賦,試問(wèn)朝朝暮暮,行云何處去?”
謝玉英回來(lái)見(jiàn)到柳永詞,嘆他果然是多情才子,自愧未守前盟,就賣掉家私趕往東京尋柳永。幾經(jīng)周折,謝玉英在東京名妓陳師師家找到了柳永。久別重逢,種種情懷難以訴說(shuō),兩人再修前好。謝玉英就在陳師師東院住下,與柳永如夫妻一般生活。
后來(lái)柳永出言不遜,得罪朝官,仁宗罷了他屯田員外郎,圣諭道:“任作白衣卿相,風(fēng)前月下填詞。”從此,專出入名妓花樓,衣食都由名妓們供給,都求他賜一詞以抬高身價(jià)。他也樂(lè)得漫游名妓之家以填詞為業(yè),自稱"奉旨填詞柳三變"。
【柳永《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線》原文賞析】相關(guān)文章:
浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)透窗風(fēng)一線_柳永的詞原文賞析及翻譯10-07
《浪淘沙慢·夢(mèng)覺(jué)》柳永宋詞注釋翻譯賞析07-21
柳永《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》原文及賞析09-15
北宋柳永蝶戀花原文及賞析05-24
柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25
劉禹錫《浪淘沙》原文,注釋、賞析09-30
雨霖鈴柳永原文賞析10-18
柳永的《雨霖鈴》原文及賞析04-24
柳永雨霖鈴原文賞析01-22