柳永《迷仙引·才過(guò)笄年》全詞賞析
《迷仙引·才過(guò)笄年》是北宋詞人柳永代替風(fēng)塵女子吐訴心曲作的一首詞。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)柳永《迷仙引·才過(guò)笄年》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
迷仙引
柳永
才過(guò)笄年,初綰云鬟,便學(xué)歌舞。
席上尊前,王孫隨分相許。
算等閑、酬一笑,便千金慵覷。
常只恐、容易蕣華偷換,光陰虛度。
已受君恩顧,好與花為主。
萬(wàn)里丹霄,何妨攜手同歸去。
永棄卻、煙花伴侶。
免教人見(jiàn)妾,朝云暮雨。
《迷仙引·才過(guò)笄年》注釋
笄(jī)年:十五歲。笄:簪子。古代女子十五歲舉行戴笄的成年禮。
綰(wǎn):把頭發(fā)盤旋起來(lái)打成結(jié)。云鬟(huán):高聳入云的發(fā)髻。女子成年后發(fā)式由下垂改為綰結(jié)聳立。
隨分:隨便、隨意。
等閑:平常!俺暌恍Α眱删,即一笑千金,也懶得再看。
慵覷(yōng qù):懶得看,不屑一顧。
蕣(shùn)華:指朝開(kāi)暮落的木槿花,借指美好而易失的年華或容顏。“華”,通“花”。
君:指這位歌妓恩遇的傾吐對(duì)象。
花:喻青春貌美的歌妓。
丹霄:布滿紅霞的天空。
煙花伴侶:青樓賣唱生涯。
朝云暮雨:語(yǔ)出宋玉《高唐賦》巫山神女典故,這里比喻歌妓愛(ài)情不久長(zhǎng)的賣唱生涯。
《迷仙引·才過(guò)笄年》參考譯文
新近才滿十五歲,剛剛開(kāi)始梳綰發(fā)髻時(shí),我就學(xué)習(xí)歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孫公子。要是平平常常給我一個(gè)笑容,便是千金我也懶得看上一眼。我常常只是害怕,韶華易逝,虛度了青春時(shí)光。
如今已受恩寵眷顧,要好好為花做主。萬(wàn)里晴空,何不一同牽手歸去呢。永遠(yuǎn)拋棄那些煙花伴侶。免得叫人見(jiàn)了我,早上行云晚上行雨。
《迷仙引·才過(guò)笄年》賞析
《迷仙引·才過(guò)笄年》是北宋詞人柳永代替歌妓吐訴心曲作的一首詞。上篇用虛筆,回首往事,寫歌妓對(duì)聲色生涯的厭倦;下片為實(shí)寫,訴說(shuō)求脫苦海的`愿望和對(duì)美好生活的追求。全詞情感真摯,語(yǔ)語(yǔ)動(dòng)人,體現(xiàn)了作者對(duì)歌妓的深刻理解和同情。
古代,煙柳之地令文人墨客熱衷流連,以青樓女子為主角的詩(shī)詞作品并不罕見(jiàn)。但更多文人偏向于把她們視為玩物,很少有能像柳永一樣,以平等心態(tài)發(fā)掘并贊美風(fēng)塵女子的外表與心靈之美,且柳永是第一個(gè)敢于把生活在社會(huì)最底層的歌妓們真、善、美的心靈寫進(jìn)詞中的人,詞境的開(kāi)拓上有重要貢獻(xiàn)。此詞描寫的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高潔不幸的妙齡歌妓。
上片由“才過(guò)笄年”領(lǐng)起,女子開(kāi)始自述。剛剛滿十五歲,才梳起云鬢,她便開(kāi)始學(xué)習(xí)歌舞。十五歲本是女子美好的青春年華,然而她出身青樓、身不由己,學(xué)習(xí)歌舞的目的極為功利,只是為了供那些在煙花地徘徊的王孫貴族娛樂(lè)!八愕乳e、酬一笑,便千金慵覷。”說(shuō)明女子色藝雙絕,贏得了很多王孫公子的青睞,他們不惜一擲千金,只為博取佳人一笑。此處寫出紈绔子弟們一擲千金的豪放姿態(tài),看似瀟灑風(fēng)流,實(shí)則暗含諷刺,因?yàn)樗麄兿胍源藖?lái)討好美人,但錢財(cái)并非她所想要!般加U”二字,寫出女主人公與一般安于庸俗生活、貪得纏頭的歌妓們,意趣相異。作者于此婉曲地表現(xiàn)了這一歌妓輕視千金而要求尊重和理解的獨(dú)特品橡,表達(dá)了女主人公視錢財(cái)如無(wú)物的品質(zhì)。
前面寫她并不在乎金錢,后文承接而來(lái),寫出她所在乎之物。“常只恐”,道出她最關(guān)心也最擔(dān)心的事情:“容易葬華偷換,光陰虛度!蹦鹃然ǔ_(kāi)暮落,象征著女子青春年華短之又短。女主人公深知煙花女子命薄如花,再多的錢財(cái)也挽救不了日漸消逝的青春,“虛度”二字寫出她對(duì)風(fēng)塵生活的無(wú)奈和厭倦。
為了擺脫這種狀態(tài),她盼著能有一個(gè)男子不嫌棄自己的出身,帶自己從良!耙咽芫黝櫋,“君”指女主人公傾心的男子;“恩顧”是說(shuō)對(duì)方對(duì)自己有情義、有愛(ài)憐!昂门c花為主”,女子如花,佳期易逝,她希望將自己的一生托付給他,于是求意中人為自己做主,救她脫離苦海!叭f(wàn)里丹霄”,說(shuō)晴空絢麗,廣闊無(wú)際,表現(xiàn)出女子對(duì)自由生活的向往!昂畏翑y手同歸去”,此句直截大方地表達(dá)出與意中人共同生活的強(qiáng)烈愿望,符合其出身風(fēng)塵的身世,又表現(xiàn)出她大膽直白、勇于追求自由幸福生活的性格。
下片最后四句將感情升華,深刻地表達(dá)出女子心中對(duì)真摯愛(ài)情和家庭生活的渴望與決心!坝罈墔s、煙花伴侶!迸c意中人喜結(jié)良緣之后,她便會(huì)永遠(yuǎn)忘卻往日種種、盡棄風(fēng)塵中所識(shí)之人,安心為人妻,以免他人認(rèn)為出身青樓的自己用情不專!俺颇河辍,常用來(lái)比喻男女的情愛(ài)與歡會(huì)。青樓女子常被世人認(rèn)為重利輕隋義,女子不想被人誤會(huì),同時(shí)也是在向意中人表白心跡、表達(dá)決心。
下片感情炙熱,言辭懇切,可見(jiàn)這位青樓女子對(duì)圓滿家庭生活的熱切向往;她的愿望非常迫切,決心也很堅(jiān)定,具有浪漫主義的色彩,但是在現(xiàn)實(shí)生活里,這個(gè)愿望其實(shí)很難實(shí)現(xiàn),感情越強(qiáng)烈,越反襯出希望渺茫。
總的來(lái)說(shuō),這首詞上片描寫了女主人公風(fēng)塵之中的凄慘經(jīng)歷,流露出青春易逝的感傷,下片抒發(fā)了女主人公希望能有一位可托付終身的男子把自己救出風(fēng)塵,并誠(chéng)摯許諾愿一洗前塵、跟隨郎君的決心。全詞純用白描,辭淺而情真,讀來(lái)真摯動(dòng)人,干凈利落,通俗易懂,通篇以風(fēng)塵女子的口吻托出,表現(xiàn)出她對(duì)自由生活的向往和追求。
【柳永《迷仙引·才過(guò)笄年》全詞賞析】相關(guān)文章:
迷仙引·才過(guò)笄年_柳永的詞原文賞析及翻譯08-26
迷神引柳永詩(shī)詞賞析12-21
《迷神引》柳永詩(shī)詞鑒賞10-31
柳永《迷神引》古詩(shī)詞12-04
柳永《臨江仙引·上國(guó)》鑒賞11-07
柳永《臨江仙引》詩(shī)文介紹05-26
柳永《木蘭花》全詞賞析09-03
宋詞三百首精選·柳永《迷神引》12-13
秦觀 《鵲橋仙》全詞翻譯賞析08-31