1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳永《滿江紅·暮雨初收》全文及鑒賞

        時間:2024-08-05 15:52:51 柳永 我要投稿
        • 相關推薦

        柳永《滿江紅·暮雨初收》全文及鑒賞

          滿江紅·暮雨初收

          宋代:柳永

          暮雨初收,長川靜、征帆夜落。

          臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索。

          幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。

          遣行客、當此念回程,傷漂泊。

          桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。

          繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍。

          游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約。

          歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。

          《滿江紅·暮雨初收》翻譯

          傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠征的航船在夜幕中靠岸停泊。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,對漂泊生活產生了厭倦而憂傷的情緒。

          桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴陵瀨飛翔和跳躍。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱云山泉石的心愿;貧w吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。

          《滿江紅·暮雨初收》注解

          長川靜:長河一片平靜。川,指江河。征帆:遠行船上之帆。蓼煙:籠罩著蓼草的煙霧。蓼,水蓼,一種生長在水邊的植物。葦風:吹拂蘆葦的風。蕭索:象聲詞,形容風聲。幾許:有幾個。短艇:輕快的小艇。遣:使,令。行客:詞人自謂;爻蹋夯丶业穆烦。

          桐江:在今浙江桐廬縣北,即錢塘江中游自嚴州至桐廬一段的別稱。又名富春江。漠漠:彌漫的樣子。杜嚴陵灘:又名嚴灘、嚴陵瀨。在桐江畔。游宦:春秋戰(zhàn)國時期,人離開本國至他國謀求官職,謂之游宦,后泛指為當官而到處飄蕩。底事:何事,為了什么事呢?云泉約:與美麗的景色相約,引申為歸隱山林之意。云泉,泛指美麗的景色。歸去來:趕緊回去吧。仲宣:三國時王粲的字。后為曹操所重,從曹操西征張魯。從軍樂:即《從軍行》。

          《滿江紅·暮雨初收》賞析

          柳永仕途蹭蹬,年屆五十,方才及第,游宦已倦,由此產生了歸隱思想。這首詞就是歸隱思想的流露,抒發(fā)了詞人對游宦生涯的厭倦和對歸隱生活的向往之情。

          詞一開始,“暮雨”三句,雨歇川靜,日暮舟泊,即以凄清的氣氛籠罩全篇。水蓼和蘆葦都是于秋天繁盛開花,可見時間是蕭瑟的秋天;雨后的秋夜,更使人感到清冷!芭R島嶼”二句,寫船傍島而停,岸上蓼葦,清煙疏淡,秋風瑟瑟。景色的凄涼與詞人心境的凄涼是統(tǒng)一的,含有無限哀情。這幾句寫傍晚泊船情景,以靜態(tài)描寫為主。至“幾許”以下,詞人筆調突然一揚,由靜態(tài)變?yōu)閯討B(tài),寫漁人飛艇,燈火歸林,一幅動態(tài)的畫面呈現(xiàn)在眼前,日暮歸家,溫暖、動人的生機騰然而起。這里以動景反襯上面的靜景,反使詞人所處的環(huán)境顯得更加靜寂。一個“飛”字和一個“盡”字,把漁人歸家的喜悅表現(xiàn)得極具神韻,又同時從反面引出“遣行客”、“傷漂泊”二句,漁人雙槳如飛,回家團聚,而詞人卻遠行在外,單棲獨宿,觸動歸思。整個上片分為兩段,前半段寫景,后半段抒情,情景之間融合無隙,境界渾然。

          詞的上片明確點出了“傷漂泊”的感情基調,下片則具體的寫出了“傷漂泊”的具體內涵。換頭再以景起,上片是夜泊,下片是早行!巴┙谩绷洌涠陶{促,對仗工整,語意連貫,一氣呵成,先寫江山之美。美好的河山掃盡了昨夜的憂愁,桐江上空,晨霧濃密,碧波似染,峰巒如削,白鷺飛翔,魚蝦跳躍,生動美麗的景色使詞人心情歡娛。從感情線索上看,這里又是一揚。但因為詞人情緒總的基調是愁苦的,歡娛極為短暫,又很快進入低谷,“嚴陵灘”三字已埋下伏筆,這里以樂景寫哀,江山美好,魚鳥自由,漁人團聚,而詞人一年到頭都是四海為家,宦游成羈旅,于是“游宦區(qū)區(qū)成底事”之嘆自然從肺腑流出,詞人得出的結論是不值得,不如及早歸隱,享受大自然和家庭的天倫之樂!霸迫s”三字收繳上文,同時也啟發(fā)下文,具有開合之力,所以結語痛快地說“歸去來,一曲仲宣吟,從軍樂”,用王粲《從軍樂》曲意,表明自己再不想忍受行役之苦了。

          柳永的這首詞抑揚有致的節(jié)奏中表現(xiàn)出激越的情緒,從泊舟寫到當時的心緒,再從憶舟行寫到日后的打算,情景兼融,脈絡清晰多變,感情愈演愈烈,讀來倍覺委婉曲折、蕩氣回腸?梢娏啦焕⑹且晃粫鴮懥b旅行役之苦的詞中高手。

          這首詞當時在睦州民間廣為流傳,深受百姓喜愛。據北宋僧人文瑩的《湘山野錄》記載“范文正公謫睦州,過嚴陵祠下。會吳俗歲祀,里巫迎神,但歌《滿江紅》,有‘桐江好,煙漠漠,波似染,山如削,繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍’之句。公曰:‘吾不善音律,撰一絕送神。’曰:‘漢包六合網英豪,一個冥鴻惜羽毛。世祖功臣三十六,云臺爭似釣臺高?’吳俗至今歌之。”可見這首詞當時在睦州民間廣為流傳,深受百姓喜愛。

          柳永

          柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作《雨霖鈴》《八聲甘州》。

        【柳永《滿江紅·暮雨初收》全文及鑒賞】相關文章:

        柳永《甘草子·秋暮》全文及鑒賞08-03

        柳永《玉蝴蝶·望處雨收云斷》全文及鑒賞08-02

        柳永的《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞04-24

        柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文及鑒賞07-21

        柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞及譯文04-24

        雨霖鈴柳永鑒賞10-28

        柳永《采蓮令·月華收》譯文及鑒賞08-27

        雨霖鈴柳永全文12-23

        柳永《雨霖鈴》全文06-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>