1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 黃鶴樓送孟浩然譯文

        時(shí)間:2024-10-24 14:16:41 孟浩然 我要投稿

        黃鶴樓送孟浩然譯文

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩(shī)人李白的名篇之一。這是一首送別詩(shī),寓離情于寫(xiě)景。以下是小編為大家整理的黃鶴樓送孟浩然譯文,希望能幫到大家!

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

          作者:李白【唐代】

          故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

          孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的注釋?zhuān)?/strong>

          1、黃鶴樓:故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說(shuō)有神仙在此乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。是中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(zhǎng)江下游地帶,傳說(shuō)三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,竣工于1985年。

          2、故人:孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩(shī)人,孟子第33代。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。

          3、之:往,去。

          4、廣陵:揚(yáng)州的舊名。

          5、碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了?眨阂蛔鳌氨躺健。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩(shī)云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流!w帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也!

          6、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說(shuō)“西辭”。

          7、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。

          8、下:沿江順流而下。

          9、盡:消失。

          10、唯見(jiàn):只能見(jiàn)到。

          11、天際:天邊。

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文:

          老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份柳絮如煙、繁花似錦的春天去古揚(yáng)州。

          孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)長(zhǎng)江浩浩蕩蕩地向天邊流去。

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》寫(xiě)作背景:

          唐玄宗開(kāi)元十三年(公元725年),李白乘船從四川沿長(zhǎng)江東下,一路游覽了不少地方。在襄陽(yáng)(今湖北襄樊),他聽(tīng)說(shuō)前輩詩(shī)人孟浩然隱居在城東南的鹿門(mén)山中,特地去拜訪他。孟浩然看了李白的詩(shī),大加稱(chēng)贊,兩人很快成了摯友。孟浩然熱情地款待李白,并留他住了10多天。

          公元730年陽(yáng)春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚(yáng)州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌)相會(huì)。這天,他們?cè)诮牡狞S鶴樓愉快地重逢,各訴思念之情 。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。船開(kāi)走了,李白佇立江岸,望著那孤帆漸漸遠(yuǎn)去 ,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。首句點(diǎn)明送別之地是黃鶴樓,次句點(diǎn)明送別的時(shí)間是花開(kāi)似錦的暮春三月,也暗示了這煙花美景將伴隨友人一路直到揚(yáng)州。揚(yáng)州當(dāng)時(shí)是繁華之都,這時(shí)節(jié)肯定也是花團(tuán)錦簇,春光爛漫。后兩句傳情達(dá)意,詩(shī)人將離別之情寄托在碧空與江水之間,言雖盡而意未盡,令人回味無(wú)窮,堪稱(chēng)送別佳作。

          孟浩然是李白非常稱(chēng)賞的詩(shī)界名士。在十年后,李白寫(xiě)下“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞”的贈(zèng)詩(shī)稱(chēng)譽(yù)之。漫游天下名山名城,本是性格開(kāi)放的盛唐文人的風(fēng)尚,寓居湖北安陸的青年李白,早就有一番“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游,南窮蒼梧,東涉溟!钡.旅游經(jīng)歷。因此他在武昌名樓——黃鶴樓,送別詩(shī)界名士——孟浩然,去游歷江左名城——揚(yáng)州(古時(shí)稱(chēng)為廣陵),面對(duì)著把名樓、名士、名城聯(lián)系在一起的“三名兼?zhèn)洹钡穆糜问⑹,他?shī)情勃發(fā),對(duì)世界的感覺(jué)是色彩明麗的,渾無(wú)絲毫感傷。

          《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》鑒賞:

          “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因?yàn)辄S鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì)之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身,又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去廣陵,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

          “煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺(jué)絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。三月是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(zhǎng)江下游,又正是煙花之地!盁熁ㄈ隆,不僅再現(xiàn)了那暮春時(shí)節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。 李白渴望去揚(yáng)州之情溢于言表。

          “孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。”詩(shī)的后兩句看起來(lái)似乎是寫(xiě)景,但在寫(xiě)景中包含著一個(gè)充滿詩(shī)意的細(xì)節(jié)!肮路h(yuǎn)影碧空盡”李白一直把朋友送上船,船已經(jīng)揚(yáng)帆而去,而他還在江邊目送遠(yuǎn)去的風(fēng)帆。李白的目光望著帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見(jiàn)目送時(shí)間之長(zhǎng)。帆影已經(jīng)消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠(yuǎn)遠(yuǎn)的水天交接之處。

          “唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”,是眼前景象,又不單純是寫(xiě)景。李白對(duì)朋友的一片深情,李白的向往,正體現(xiàn)在這富有詩(shī)意的神馳目注之中。詩(shī)人的心潮起伏,正像滾滾東去的一江春水?傊,這一場(chǎng)極富詩(shī)意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,對(duì)李白來(lái)說(shuō),又是帶著一片向往之情的離別,被詩(shī)人用絢爛的陽(yáng)春三月的景色,將放舟長(zhǎng)江的寬闊畫(huà)面,將目送孤帆遠(yuǎn)影的細(xì)節(jié),極為傳神地表現(xiàn)出來(lái)。

        【黃鶴樓送孟浩然譯文】相關(guān)文章:

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的譯文10-11

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵的譯文07-20

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文04-18

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及譯文01-22

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵譯文及賞析07-11

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文注釋及賞析09-02

        古詩(shī)黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及譯文06-29

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》創(chuàng)作背景及白話譯文10-12

        黃鶴樓送孟浩然翻譯10-29

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》孟浩然是何人11-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>