1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽修《采桑子》的閱讀答案及賞析

        時(shí)間:2024-09-06 22:52:06 樂怡 歐陽修 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        歐陽修《采桑子》的閱讀答案及賞析

          無論在學(xué)習(xí)或是工作中,我們都經(jīng)常看到閱讀答案的身影,閱讀答案所涉及的內(nèi)容可能只是某一知識(shí)體系中的一個(gè)或幾個(gè)知識(shí)點(diǎn),或某一知識(shí)點(diǎn)中的一部分內(nèi)容,在我們的學(xué)習(xí)中有著重要的作用。你所了解的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的歐陽修《采桑子》的閱讀答案及賞析,歡迎閱讀與收藏。

        歐陽修《采桑子》的閱讀答案及賞析

          輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。

          無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛。

          1.上闕中作者是從哪些角度去寫的?描繪了一幅怎樣的圖畫?表達(dá)了怎樣的感情?(3分)

          2.說說作者在下闕中所創(chuàng)造的意境在寫法上有什么特點(diǎn)?(4分)

          參考答案

          1.①從視覺和聽覺兩個(gè)角度去寫的。②描繪了一幅美麗的西湖春景:春草碧色,春水淥波,與綿長的堤影掩映著;柔和的笙簫,隱隱地在春風(fēng)中吹送。廖廖數(shù)筆,營造出一片安謐、恬靜的氣氛,③表達(dá)了作者游湖時(shí)的愉悅心情。(每答對一問得1分,意思對即可。)

          2.①靜中有動(dòng),動(dòng)中顯靜,動(dòng)靜互襯。②前三句以靜寫動(dòng),寫風(fēng)平浪靜時(shí)水面晶瑩澄澈,如同琉璃,平滑似鏡,游人不覺船移,只是看到船漿輕劃,水上形成細(xì)小的波紋時(shí),方感船身滑動(dòng)。結(jié)句以動(dòng)襯靜,寫漣漪微動(dòng)難免驚動(dòng)沙灘上的水鳥,使之掠過湖岸飛去,而西湖卻愈顯其幽靜 。此句與王維筆下的“空山不見人,但聞人語響”意境相似,有異曲同工之妙。(答對表達(dá)技巧得2分,賞析部分占2 分)

          譯文

          西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進(jìn),只見微微的細(xì)浪在船邊蕩漾?,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

          賞析:

          《采桑子·輕舟短棹西湖好》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詞。這首詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州西湖時(shí)所見的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。

          這組《采桑子》從不同側(cè)面描寫了“水深莫測,廣袤相齊”(《正德潁州志》卷一)的西湖美景,從中折射出歐陽修掛冠退隱后從容自適的閑雅心理。

          這首詞是《采桑子》組詞中的一首。描寫四季風(fēng)景是歐陽修《采桑子》組詞的重要內(nèi)容。這首名列第一,寫的是春色中的西湖,風(fēng)景與心情,動(dòng)感與靜態(tài),視覺與聽覺,兩兩對應(yīng)而結(jié)合,形成了一道流動(dòng)中的風(fēng)景。全詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟潁州西湖時(shí)所見的美麗景色,以“輕舟”作為觀察風(fēng)景的基點(diǎn),舟動(dòng)景換,但心情的愉悅是一以貫之的。色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,讀來清新可喜。

          上闋主要寫堤岸風(fēng)景,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅!拔骱谩笔且黄,“短棹”二字已將休閑的意思委婉寫出,因?yàn)槭嵌惕暂p舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,游人有足夠的時(shí)間來觀賞兩岸春色!熬G水逶迤,芳草長堤”兩句寫足由湖心經(jīng)水面到堤岸,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn)的動(dòng)態(tài)畫面。而“隱隱笙歌處處隨”一句又從聽覺的角度將西湖的歡樂情調(diào)刻畫了出來,“隱隱”和“處處”都凸顯出輕舟的流動(dòng)感。

          下闋的視點(diǎn)收束,主要寫“綠水逶迤”。過片寫水面平滑,“無風(fēng)”二字為樞機(jī)所在,蓋正因無風(fēng),方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不覺船移”,其間不僅有詩情,而且合乎邏輯。結(jié)拍寫船動(dòng)驚禽,劃破了湖面的平靜,為這一趟悠閑之旅平添了一個(gè)興奮點(diǎn)。大概沙禽久已習(xí)慣于西湖的平滑,所以輕舟帶來的小小漣漪,就足以驚起沙禽而掠岸飛過。視點(diǎn)也因此由近到遠(yuǎn),再向高處延伸,將立體而富有動(dòng)感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。全詞以輕舟的行進(jìn)為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特征,并將游人之悠閑意趣融入其中,輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,“西湖好”在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。

          全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動(dòng)。這首詞如同一幅清麗活潑 、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,有很的強(qiáng)吸引力。

          賞析二:

          詞的上片寫泛舟湖上所見。開始寫道:“輕舟短棹西湖好!薄拜p舟短棹”即駕著輕舟劃著短槳。“輕舟短棹”表現(xiàn)出了輕松、悠然、自得的愉快感覺。這一句的意思是說,西湖風(fēng)光好,駕著輕舟,劃著短槳,多么自在,多么逍遙。接著展開了一幅美麗的西湖春景,突出了西湖“好”:“綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨! “笙歌”指合笙之歌。也可指吹笙唱歌或奏樂唱歌!抖Y記·檀弓上》中寫道:“ 孔子既祥,五日彈琴而不成聲,十日而成笙歌! 唐·王維《奉和圣制十五夜然燈繼以酬客應(yīng)制》中也寫道:“上路笙歌滿,春城漏刻長。”“笙歌”是古代最常見的一種歌唱形式!疤幪庪S”即隨處跟隨著,到處都能聽到。這幾句的意思是說,碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香,隱隱傳來的笙管伴奏的歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。其中“隱隱”即若有若無,聲音很小。詞人這樣寫,就是用聲音反襯西湖的寧靜。這幾句描寫,詞人運(yùn)用了靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜方法,并把形象與聲音結(jié)合,營造出西湖一片安謐、恬靜的氣氛。

          下片著重描寫在湖上行舟、波平如鏡的感受。詞人寫道:“無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛!薄皾i漪”指水的波紋!对娊(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》中寫道:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且漣漪。”“琉璃”亦作“瑠璃”,是指各種顏色的人造水晶制作而成的產(chǎn)品,其色彩流云璃彩、美輪美奐,晶瑩剔透、光彩奪目。這幾句的意思是說,無風(fēng)的水面,好似琉璃一樣光滑,不覺得船兒在前進(jìn),只有船槳輕微的劃動(dòng),蕩起了細(xì)浪。這里,以靜寫動(dòng),寫出了平浪靜時(shí)水面晶瑩澄澈的景象。結(jié)句“驚起沙禽掠岸飛”卻是以動(dòng)襯靜,寫漣漪微動(dòng)驚動(dòng)沙灘上的水鳥,使之掠過湖岸飛去。這樣以動(dòng)寫靜,使得西湖水面愈顯其幽靜。這里的以動(dòng)寫靜,與唐時(shí)的常建《題破山寺后禪院》中 “萬籟此俱寂,但余鐘磬音”,王維《鳥鳴澗》中 “月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中”及其《鹿柴》中“空山不見人,但聞人語響”有異曲同工之妙。而且詞作是以景結(jié)情,水鳥的飛翔不但增添了詞作的情趣,而且給讀者留下了無盡的審美想象空間,同時(shí),更表現(xiàn)出詞人追求如同水鳥一樣的自由自在,閑情逸致的生活態(tài)度。

          在藝術(shù)上,詞人用清新活潑的語言,描繪出西湖之美景,猶如一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫。同時(shí),注重了動(dòng)靜結(jié)合的方法,特別是以動(dòng)寫靜的方法,把西湖清新可愛之美表現(xiàn)得美不勝收,并寓情于景,令讀者想象而思考。

          詞句注釋

          采桑子:又名丑奴兒,羅敷媚等。雙調(diào)四十四字,上下闕各四句三平韻。

          輕舟:輕便的小船。短棹:劃船用的小槳。西湖:指潁州西湖。在今安徽省阜陽市西北。

          綠水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道彎曲而長。

          隱隱:隱約。笙歌:指歌唱時(shí)有笙管伴奏。

          琉璃:一種釉料,滑膩而有光澤,一般為綠色或黃色。此處用來比喻晶瑩澄碧的西湖水。

          漣漪:水的波紋。

          沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。

          創(chuàng)作背景

          公元1049年(宋仁宗皇祐元年),歐陽修移知潁州,“愛其民淳訟簡而物產(chǎn)美,土厚水甘而風(fēng)氣和,于是慨然已有終焉之意也。邇來俯仰二十年間······思潁之念未嘗少忘于心,而意之所存亦時(shí)時(shí)見于文字也”(《思潁詩后序》)。并與梅堯臣相約,買田于潁,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),歐陽修出知亳州,特意繞道潁州,“蓋將謀歸休之計(jì)也。乃發(fā)舊稿,得自南京以后詩十余篇,皆思穎之作,以見予拳拳于穎者非一日也” (《思潁詩后序》)。數(shù)年后,終于以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,得以如愿歸居潁州。幾次游覽后,創(chuàng)作了《采桑子》十首。

          名家點(diǎn)評

          清代文學(xué)家許霄昂《詞綜偶評》:閑雅處自不可及。

          近代詩人俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:下闋四句,極肖湖上行舟,波平如鏡之狀,“不覺船移”四字,下語尤妙。

          作者簡介

          歐陽修(1007-1072年),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠公集》。

        【歐陽修《采桑子》的閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:

        歐陽修《采桑子》閱讀答案07-19

        歐陽修《采桑子》閱讀練習(xí)及答案01-21

        歐陽修《采桑子》閱讀答案(通用6篇)09-18

        歐陽修采桑子精彩賞析06-05

        歐陽修采桑子翻譯賞析10-10

        歐陽修采桑子閱讀練習(xí)09-18

        《蝶戀花·庭院深深深幾許》 歐陽修閱讀答案及賞析09-13

        畫眉鳥閱讀答案以及全文賞析 歐陽修05-26

        《浪淘沙歐陽修》閱讀答案11-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>