宋詞秦觀的《鵲橋仙》
秦觀的《鵲橋仙》熔寫景、抒情與議論于一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛情。接下來小編搜集了宋詞秦觀的《鵲橋仙》,僅供大家參考,希望幫助到大家。
鵲橋仙
秦觀
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮。
注釋
、爬w云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
、骑w星:流星。一說指牽牛、織女二星。
⑶銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過。
⑷金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)!
⑸忍顧:怎忍回視。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。
譯文
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
賞析一
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首·迢迢牽牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、張先、柳永、蘇軾等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。
這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠摯的愛情。結(jié)句“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。 此詞熔寫景、抒情與議論于一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣回腸,感人肺腑。
這一首詞一開始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫?墒牵@樣美好的`人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活!帮w星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長空。
關(guān)于銀河,《古詩十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對方的神情語態(tài)都宛然目。這里,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛的人隔開,相見多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來相會(huì)。
接下來秦觀宕開筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)!”一對久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬遍的相會(huì)。秦觀熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛情!敖痫L(fēng)玉露”化用李商隱《辛未七夕》詩句,用以描寫七夕相會(huì)的時(shí)節(jié)風(fēng)光,同時(shí)還另有深意,秦觀把這次珍貴的相會(huì),映襯于金風(fēng)玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛情的高尚純潔和超凡脫俗。
“柔情似水”,那兩情相會(huì)的情意啊,就像悠悠無聲的流水,是那樣的溫柔纏綿!叭崆樗扑,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”,即景設(shè)喻,十分自然。一夕佳期竟然像夢幻一般倏然而逝,才相見又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫出愛侶相會(huì)時(shí)的復(fù)雜心情!叭填欩o橋歸路”,轉(zhuǎn)寫分離,剛剛借以相會(huì)的鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛人分別的歸路。不說不忍離去,卻說怎忍看鵲橋歸路,婉轉(zhuǎn)語意中,含有無限惜別之情,含有無限辛酸眼淚。 回顧佳期幽會(huì),疑真疑假,似夢似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經(jīng)得起長久分離的考驗(yàn),只要能彼此真誠相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,成為愛情頌歌當(dāng)中的千古絕唱。它們與上片的議論遙相呼應(yīng),這樣上、下片同樣結(jié)構(gòu),敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛觀,這種高尚的精神境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了古代同類作品,是十分難能可貴的。
這一首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉,余味無窮。秦觀將畫龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結(jié)合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術(shù)效果。
拓展:英文版
Thin clouds are creating works delicate;
Falling stars carry sorrows deep.
Over the vast, vast Milky Way,
Cowherd and Weaving Girl quietly meet.
Meeting in such a clear and sweet autumn night,
The rendezvous outshines many a worldly date.
Tenderness flows in the soul’s retreat;
Sweet hours melt their hearts away.
The short-lived Magpie Bridge is unbearable to see,
For on the magpie-paved bridge parting comes in haste.
Ah, so long as love keeps,
What differs, missing each other day after day!
賞析二
《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創(chuàng)作的樂曲。本詞的內(nèi)容也正是詠此神話。
借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。
上片寫佳期相會(huì)的盛況,“織云弄巧”二句為牛郎織女每年一度的聚會(huì)渲染氣氛,用墨經(jīng)濟(jì),筆觸輕盈。“銀漢”句寫牛郎織女渡河赴會(huì)推進(jìn)情節(jié)。“金風(fēng)玉露”二句由敘述轉(zhuǎn)為議論,表達(dá)作者的愛情理想:他們雖然難得見面,卻心心相印、息息相通,而一旦得以聚會(huì),在那清涼的秋風(fēng)白露中,他們對訴衷腸,互吐心音,是那樣富有詩情畫意!這豈不遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻?
下片則是寫依依惜別之情!叭崆樗扑保脱矍叭【,形容牛郎織女纏綿此情,猶如天河中的悠悠流水!凹哑谌鐗簟,既點(diǎn)出了歡會(huì)的短暫,又真實(shí)地揭示了他們久別重逢后那種如夢似幻的心境。“忍顧鵲橋歸路”,寫牛郎織女臨別前的依戀與悵惘。不說“忍踏”而說“忍顧”,意思更為深曲:看猶未忍,遑論其他?“兩情若是”二句對牛郎織女致以深情的慰勉:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?這一驚世駭俗、震聾發(fā)聵之筆,使全詞升華到新的思想高度。
顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長地久的忠貞愛情。在他的精心提煉和巧妙構(gòu)思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發(fā)出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。
這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。意境新穎,設(shè)想奇巧,獨(dú)辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊(yùn)藉,余味雋永。
【宋詞秦觀的《鵲橋仙》】相關(guān)文章:
秦觀鵲橋仙宋詞賞析10-25
秦觀《鵲橋仙》11-05
鵲橋仙秦觀11-05
秦觀 鵲橋仙11-05
鵲橋仙 秦觀11-05
秦觀鵲橋仙11-05
秦觀的鵲橋仙10-24
秦觀-《鵲橋仙》11-18
秦觀的鵲橋仙10-19