- 相關(guān)推薦
秦觀勸學(xué)原文及翻譯
《秦觀勸學(xué)》這篇短文中敘述了秦觀自己年輕時(shí)憑借記性好不勤奮苦讀,以至后來(lái)常因善忘而毀壞學(xué)業(yè)的情況。下面是秦觀勸學(xué)原文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
原文
予少時(shí)讀書,一見輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負(fù)此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無(wú)幾日。故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。
比數(shù)年來(lái),頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時(shí)十一二.每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)不醒.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數(shù)萬(wàn).”心善其說(shuō),因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰<<精騎集>>云。
噫!少而不勤,無(wú)知之何矣。長(zhǎng)而善忘,庶幾以此補(bǔ)之。
注釋
1本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀的《精騎集·序》。秦觀,字少游,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門四學(xué)士”之一。
2輒:常常。
3誦:記誦,記熟。
4暗疏:默寫。
5員:依仗。
6自放:放,放縱。即放縱自流。
7滑稽:詼諧善辯。
8旬朔:古時(shí)十日為一旬;朔:每月農(nóng)歷初一叫“朔”。此處指一個(gè)月。
9比:近,近來(lái)。
10懲艾:懲:戒止、警戒;艾讀yì。即懲治過(guò)錯(cuò),警戒將來(lái)。
11殆:大概、恐怕。
12十一二:十分之一二。
13必尋繹數(shù)終:從頭到尾翻閱數(shù)次。
14輒:總是,就。
15省:懂得、明了,此處指記住。
譯文
我年輕時(shí)讀書,看一遍常常就能熟記。默寫文章,也沒有什么差錯(cuò)?珊髞(lái)依仗記憶力強(qiáng)自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交游。一個(gè)月中,也沒有幾天時(shí)間看書。因此,我雖然記性好,卻常常因?yàn)椴磺趭^而荒廢了學(xué)業(yè)。近幾年來(lái),我常告誡自己要發(fā)憤讀書,對(duì)以前的所作所為很是后悔,可精力耗損,恐怕不如過(guò)去的十分之一二。每閱讀一篇文章,一定要從頭至尾看幾遍,可合上書后心中一片空白,就再也記不起文章內(nèi)容了。因此,我雖然勤奮下苦功讀書,卻常常因?yàn)樯仆膹U了學(xué)業(yè)。唉!毀壞我學(xué)業(yè)的,就是不勤奮和善忘這兩件事呀!最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬(wàn)!毙闹匈澩矚g這個(gè)說(shuō)法,于是摘取了“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中在寫文章時(shí)可以用到的語(yǔ)句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。。∧贻p時(shí)不勤奮,無(wú)可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個(gè)來(lái)補(bǔ)救吧。
簡(jiǎn)評(píng)
秦觀在這篇短文中敘述了他自己年輕時(shí)憑借記性好不勤奮苦讀,以至后來(lái)常因善忘而毀壞學(xué)業(yè)的情況。告訴我們要趁大好時(shí)光,勤奮學(xué)習(xí),有所成就,而不應(yīng)終日玩耍荒廢學(xué)業(yè)。
人物簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,稱“蘇門四學(xué)士”,別號(hào)邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生。被尊為婉約派一代詞宗,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長(zhǎng)短句》;政治上傾向舊黨,哲宗時(shí)“新黨”執(zhí)政,被貶為監(jiān)處州酒稅,徙郴州,編管橫州,又徙雷州,至藤州而卒。他與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒號(hào)稱為“蘇門四學(xué)士”,頗得蘇軾賞識(shí)。秦觀生性豪爽,灑脫不拘,溢于文詞。他十五歲喪父,自幼研習(xí)經(jīng)史兵書。神宗元豐八年(1085)進(jìn)士,最初任定海主簿、蔡州教授。元祐初(1086),蘇軾舉薦他為秘書省正字,兼國(guó)史院編修官,預(yù)修《神宗實(shí)錄》。紹圣初(1094)坐元祐黨籍,出任杭州通判,又被貶監(jiān)處州、郴州、橫州、雷州等地。徽宗即位后秦觀被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。熙寧十一年(1078)作《黃樓賦》,蘇軾贊他“有屈、宋之才”。元豐七年(1084)秦觀自編詩(shī)文集十卷后,蘇軾為之作書向王安石推薦,王安石稱他“有鮑、謝清新之致”。因秦觀屢得名師指點(diǎn),又常與同道切磋,兼之天賦才情,所以他的文學(xué)成就燦然可觀。20歲,作《浮山堰賦》。24歲,作《單騎見虜賦》,為世人所重。其散文長(zhǎng)于議論,《宋史》評(píng)為“文麗而思深”。
其詩(shī)長(zhǎng)于抒情,敖陶孫《詩(shī)評(píng)》說(shuō):“秦少游如時(shí)女游春,終傷婉弱!。他是北宋后期著名婉約派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發(fā)仕途失意的哀怨,文字工巧精細(xì),音律諧美,情韻兼勝,歷來(lái)詞譽(yù)甚高,然而緣情婉轉(zhuǎn),語(yǔ)多凄黯。有的作品氣格較弱。代表作為《鵲橋仙》(纖云弄巧)、《望海潮》(梅英疏淡)、《滿庭芳》(山抹微云)等!儿o橋仙》中“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”被譽(yù)為“化腐朽為神奇”的名句(見《蓼園詞選》)!稘M庭芳》中的“斜陽(yáng)外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村”被稱作“天生的好言語(yǔ)”(《能改齋漫錄》引晁補(bǔ)之語(yǔ))。張炎《詞源》說(shuō):“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無(wú)滓,久而知味!。生平詳見《宋史》卷四。著有《淮海集》40卷、《淮海詞》(又名《淮海居士長(zhǎng)短句》)、《勸善錄》、《逆旅集》。又輯《揚(yáng)州詩(shī)》、《高郵詩(shī)》。其《蠶書》,是我國(guó)現(xiàn)存最早的一部蠶桑專著。又善書法,小楷學(xué)鐘、王,姿媚遒勁可愛,草書有東晉風(fēng)味,真、行學(xué)顏真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追贈(zèng)秦觀為“直龍圖閣學(xué)士”。高郵文游臺(tái)、秦觀讀書臺(tái)、《秦郵帖》石刻、揚(yáng)州云山圖、“淮東第一觀”石刻,保存至今。
【秦觀勸學(xué)原文及翻譯】相關(guān)文章:
秦觀勸學(xué)的原文與翻譯10-08
秦觀勸學(xué)翻譯原文10-26
秦觀《勸學(xué)》翻譯03-24
浣溪沙秦觀原文翻譯09-14
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-19
春日(秦觀)原文、翻譯及賞析03-09
《勸學(xué)》的原文及翻譯08-16
《勸學(xué)》原文翻譯09-26
勸學(xué)原文及翻譯08-23