- 相關(guān)推薦
《漸漸之石》詩(shī)詞鑒賞
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編精心整理的《漸漸之石》詩(shī)詞鑒賞古詩(shī),僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
漸漸之石,維其高矣。山川悠遠(yuǎn),維其勞矣。武人東征,不遑朝矣。
漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠(yuǎn),曷其沒(méi)矣?武人東征,不遑出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣。月離于畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。
注釋
。1)漸(chán)漸:山石高峻。
勞:通遼,廣闊。
武人:指將士。
不皇朝:無(wú)暇日。
。2)卒:山高峻而危險(xiǎn)。
曷其沒(méi)矣:什么時(shí)候可以結(jié)束。矣,感嘆詞。
不皇出:只知不斷深入,無(wú)暇顧及出來(lái)。
(3)有豕白蹢(dí),烝(zhēng)涉波矣:天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,這是要下雨的氣候。蹢,獸蹄。
月離于畢:天象。月兒投入畢星,有雨的征兆。
滂沱:下大雨的樣子。
不皇他:無(wú)暇顧及其他。
譯文
巉巉石崖壁,矗立多么高呀。山遙水又遠(yuǎn),跋涉真辛勞呀。將士向東進(jìn),出發(fā)無(wú)暇等破曉呀。
巉巉石崖壁,矗立多么陡呀。山遙水又遠(yuǎn),何處是盡頭呀。將士向東進(jìn)。深入無(wú)暇顧退走呀。
有豬是白蹄,成群蹚水波呀。月亮近畢星,就怕雨滂沱呀。將士向東進(jìn),無(wú)暇他顧快通過(guò)呀。
賞析
《毛詩(shī)序》認(rèn)為《漸漸之石》,下國(guó)刺幽王也。戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病于外,故作是詩(shī)也。這里認(rèn)定了三個(gè)問(wèn)題:一、定此篇是諸侯國(guó)所作;二、定為刺幽王而作;三、為東征荊舒因役久而作,荊舒,即楚及其屬國(guó)群舒。因周幽王時(shí)代無(wú)東征楚役的記載,所以后世學(xué)者多不取刺幽王與征楚的說(shuō)法,而是就詩(shī)論詩(shī),不確切地指明其人其事,朱熹說(shuō):將帥出征,經(jīng)歷險(xiǎn)遠(yuǎn),不堪勞苦而作此詩(shī)也。(《詩(shī)集傳》)這一說(shuō)法頗有代表性。
并沒(méi)有《毛詩(shī)序》所說(shuō)役久的意思。全詩(shī)三章,以賦敘事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩(shī)人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊(duì)伍的去路,忍不住驚呼道維其高矣、維其卒矣。頭兩句寫(xiě)所見(jiàn),中間兩句寫(xiě)所感,嘆惋山川遙遠(yuǎn),跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達(dá)目的地。然而山川悠遠(yuǎn),不知道何日才能走到。最后兩句點(diǎn)題,交代急行軍。武人東征一句貫穿全詩(shī),三章都有,點(diǎn)明抒情主體與事件。首章不皇朝矣句,說(shuō)明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。馬瑞辰認(rèn)為 不遑朝者,甚言其東征急迫,不暇至朝也(《毛詩(shī)傳箋通釋》)。第二段不皇出矣句蘊(yùn)藏著更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無(wú)暇顧及以后能否脫險(xiǎn)。也就是說(shuō)至此生命已全置之度外。
第三章詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),突然伸向天空,描寫(xiě)星空氣象,與首章朝矣句相應(yīng),暗示是夜晚行軍。朱熹說(shuō)前四句豕涉波,月離畢,將雨之驗(yàn)也(同前)。這可能是詩(shī)人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:豕涉波與月離畢并舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也!队[》引黃子發(fā)《相雨書(shū)》曰:‘四方北斗中無(wú)云,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨!c《詩(shī)》之傳說(shuō)吻合,是其證驗(yàn)。《史記·天官書(shū)》曰:‘奎為封豕,為溝瀆!墩x》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年!兑琢帧ぢ闹ァ吩(shī)曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥涂至腹!伺c《詩(shī)》所言亦極相似,是《詩(shī)》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。(《周易義證類纂》)依聞一多的說(shuō)法,天豕為二十八宿之一的奎星,奎由十六顆星組成,所以說(shuō)烝涉波,烝,眾多的意思。楊慎《古今諺》中諺語(yǔ)有文理?xiàng)l也說(shuō):天河中有黑云,謂之黑豬渡河,主雨?膳c此相參證。月離畢說(shuō)的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的征兆,《尚書(shū)· 洪范》說(shuō):月之從星,則以風(fēng)雨。此星即指畢星。應(yīng)劭《風(fēng)俗通義》說(shuō):雨師者,畢星也。其下即引用此詩(shī)月離兩句為證。《晉書(shū)·天文志》也說(shuō)月行入畢多雨。所以這首詩(shī)前四句是引氣象民諺,預(yù)兆將有滂沱大雨。俾,使的意思,點(diǎn)明尚未發(fā)生,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》引姚炳的說(shuō)法將雨、既雨,諸說(shuō)紛如,實(shí)際上詩(shī)中原本是說(shuō)將雨,而不是既雨,這個(gè)意思已經(jīng)很明顯了。正因?yàn)樵?shī)人擔(dān)心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進(jìn),無(wú)暇顧及其他,所以才說(shuō)不皇他矣。三個(gè)段落的末句意思遞進(jìn),旅途的苦情、憂慮一層深過(guò)一層。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)記述的是軍士東征途中的勞苦之情!睹(shī)序》云:“《漸漸之石》,下國(guó)刺幽王也。戎狄叛之,荊舒不至,乃命將率東征,役久病于外,故作是詩(shī)也!边@里認(rèn)定了三個(gè)問(wèn)題:一、定此篇是諸侯國(guó)所作;二、定為刺幽王而作;三、為東征荊舒因役久而作,荊舒,即楚及其屬國(guó)群舒。因周幽王時(shí)代無(wú)東征楚役的記載,所以后世學(xué)者多不取刺幽王與征楚的說(shuō)法,而是就詩(shī)論詩(shī),不確切地指明其人其事。此詩(shī)可能是下級(jí)軍官所作,自述東征勞苦,似是途中之作。朱熹說(shuō):“將帥出征,經(jīng)歷險(xiǎn)遠(yuǎn),不堪勞苦而作此詩(shī)也!保ā对(shī)集傳》)這一說(shuō)法頗有代表性。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代朱熹《詩(shī)集傳》:“豕涉波,月離畢,將雨之驗(yàn)也。張子曰:豕之負(fù)途,曳泥其常性也,今其足皆白,眾與涉波而去,水患之多可知矣。此言久役,又逢大雨,甚勞苦而不暇及他事也。”
明代鐘惺《詩(shī)經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“三不遑,皆有意,不遑他,更可憐!
明末清初芮城《匏瓜集》:“昔日饒?jiān)XS盈之象,不知焉往,而觸目驚心,無(wú)在非蕭條慘惡之象矣!”
清代馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“不遑朝者,甚言其東征急迫,不暇至朝也。”
清代陳僅《群經(jīng)質(zhì)》:“不皇朝矣,所謂今日不知明日事也。”
清代方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“此必當(dāng)日實(shí)事。月離畢而大雨滂沱,雖負(fù)涂曳泥之豕,亦烝然涉波而逝,則人民指被水災(zāi)而幾為魚(yú)鱉者可知,即武人之沾體涂足,冒險(xiǎn)東征,而不遑他顧者更可見(jiàn)。四句只是倒說(shuō),則文理自順,情景亦真。詩(shī)人造句結(jié)體與文家迥異,不可以辭而害意也!
【《漸漸之石》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古典詩(shī)詞鑒賞之步驟與方法06-23
李白詩(shī)詞鑒賞之《蜀道難》08-30
李白詩(shī)詞鑒賞之《梁甫吟》06-27
《次石湖書(shū)扇韻》詩(shī)詞譯文及注釋鑒賞07-24
《竹石》古詩(shī)鑒賞07-20
詩(shī)詞的鑒賞06-29
詩(shī)詞鑒賞07-06
杜甫詩(shī)詞鑒賞之《旅夜書(shū)懷》最新10-05
自君之出矣古詩(shī)詞鑒賞01-24
春曉詩(shī)詞鑒賞09-04