1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《錦瑟》的詩詞評(píng)析

        時(shí)間:2020-07-15 10:41:46 詩詞 我要投稿

        《錦瑟》的詩詞評(píng)析

          《錦瑟》

        《錦瑟》的詩詞評(píng)析

          作者:李商隱

          錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

          莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

          滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。

          此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。

          【注解】:

         。、錦瑟:裝飾華美的.瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。

         。病o端:猶何故。怨怪之詞。

         。、五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說錦瑟本應(yīng)是二十五弦。

         。、莊生句:意謂曠達(dá)如莊生,尚為曉夢(mèng)所迷。莊生:莊周。

         。、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號(hào)望

          帝,死后其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥。

          6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。

          7、藍(lán)田:山名,在今陜西,產(chǎn)美玉。

          【韻譯】:

          錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?

          每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。

          我心象莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘;

          又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨

          滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠

          藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。

          悲歡離合之情,豈待今日來追憶,

          只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。

          【評(píng)析】:

          這首詩歷來注釋不一,莫衷一是;蛞詾槭堑客鲋鳎蛞詾槭菒蹏蛞詾槭亲员任牟胖,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認(rèn)為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強(qiáng)。但是,首聯(lián)哀悼早逝卻是真實(shí)。頷聯(lián)以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規(guī)而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯(lián)以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風(fēng)情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫生前情愛漫不經(jīng)心,死后追憶已經(jīng)惘然的難以排遣的情緒。

        【《錦瑟》的詩詞評(píng)析】相關(guān)文章:

        唐詩詩詞鑒賞-《錦瑟》01-04

        李商隱錦瑟詩詞賞析12-28

        《宿王昌齡隱居》詩詞評(píng)析09-30

        李商隱《錦瑟》的賞析12-21

        李商隱《錦瑟》賞析01-23

        李商隱錦瑟詩意01-02

        李商隱錦瑟鑒賞11-23

        李商隱《錦瑟》教學(xué)反思10-03

        李商隱詩《錦瑟》賞析02-14

        李商隱《錦瑟》古詩賞析01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>