1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《正月二十日與潘郭二生》詩(shī)詞翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-09-23 15:40:02 詩(shī)詞 我要投稿

        《正月二十日與潘郭二生》詩(shī)詞翻譯及賞析

          《正月二十日與潘郭二生》為北宋詩(shī)人蘇軾所作,當(dāng)時(shí)蘇軾被貶居黃州,但此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人豁達(dá)的胸懷。下面是小編精心整理的《正月二十日與潘郭二生》詩(shī)詞翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

        《正月二十日與潘郭二生》詩(shī)詞翻譯及賞析

          《正月二十日與潘郭二生》

          東風(fēng)未肯入東門,走馬還尋去歲村。

          人似秋鴻來(lái)有信,事如春夢(mèng)了無(wú)痕。

          江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。

          已約年年為此會(huì),故人不用賦招魂。

          【注釋】

         、排醭,在黃州城東十五里。最初,春申君相楚,受淮北十二縣之封,蓋“楚王城”之訛耳。

         、迫怂,紀(jì)昀評(píng):“深警”。有三層意思,一層指去年之事,去年之人;二層指如今之人,往日之事層;三層說(shuō)人生當(dāng)重人不重事,事經(jīng)已過不須提,而人有情有信,且常變常新,所以要重人。

         、墙,釅,溫,俱見人情,亦是“道人不惜階前水”之意,平淡有味。

          ⑷故人,意謂朋友們不用可憐他的貶斥而設(shè)法把他內(nèi)調(diào)。招魂,即《楚辭·招魂》,宋玉希望楚懷王招回被流放的屈原。

          【翻譯】

          春天的東風(fēng)還不肯吹進(jìn)東面的城門,我和你們二人已經(jīng)騎著馬出城去尋找去年我們游玩過的村落了。人就好像秋天的大雁一樣,來(lái)去都會(huì)有音信痕跡可尋?墒峭戮秃孟翊禾斓囊粓(chǎng)大夢(mèng)一樣,連一點(diǎn)痕跡都沒有留下。讓我們?nèi)ソ沁吷系木起^,喝上三杯酒家自釀的好酒吧。這里的民風(fēng)淳樸,鄉(xiāng)間的老人會(huì)用飽經(jīng)滄桑的臉孔上溫暖的笑容來(lái)歡迎你的。我們已經(jīng)約定了,每年春季的時(shí)候都要出東門踏青,所以,我的老朋友們啊,你們就不必因?yàn)榇耸聯(lián)膾炷盍恕?/p>

          【鑒賞】

          組詩(shī)其一說(shuō):“春來(lái)空谷水潺潺,的.皪梅花草棘間。昨夜東風(fēng)吹石裂,半隨飛雪度關(guān)山!逼涠f(shuō):“何人把酒慰深幽,開自無(wú)聊落更愁。幸有清溪三百曲,不辭相送到黃州!边@兩首詩(shī),都在借“半隨飛雪度關(guān)山”的梅花形象,流露一股淡淡的哀怨凄涼之感。到黃州次年,即1081年(元豐四年),“正月二十日,往岐亭,郡人潘、古、郭三人送余于女王城東禪莊院”,以此為題,作七律一首,末兩句說(shuō):“去年今日關(guān)山路,細(xì)雨梅花正斷魂。”正是指一年前來(lái)黃州途中過麻城五關(guān)作《梅花》詩(shī)時(shí)的情景。再過一年,即1082年(元豐五年)的正月二十日,又寫了這首詩(shī),頗有樂在此間的味道。《六年正月二十日復(fù)出東門仍用前韻》,又寫了一首類似的詩(shī)。上面這些詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人身處逆境而能超然曠達(dá)并最終執(zhí)著于現(xiàn)實(shí)人生的精神境界。這和他從海南赦歸時(shí)所說(shuō)的“九死南荒吾不很,茲游奇絕冠平生”,屬同一氣質(zhì),正是蘇軾的高不可及處。

          創(chuàng)作背景

          《正月二十日與潘、郭二生》。此詩(shī)是蘇軾貶居黃州時(shí)寫的,寫的是蘇東坡的一段君子逸事。公元1079年(元豐二年己未),蘇軾年四十四。八月十八日赴臺(tái)獄。十二月二十九日,準(zhǔn)敕,責(zé)授檢校尚書水部員外郎,充黃州團(tuán)練副使,本州安置,不得簽書公事。1080年(元豐三年庚申)二月一日,到黃州貶所,寓定惠院。五月二十九日,家累到黃,遷居臨皋亭。1081年正月二十日,往歧亭訪陳慥,潘丙、古耕道、郭遘送至女王城東禪院。1082年(元豐五年),蘇軾年四十七。正月二十日與潘、郭出郭尋春,和上年是日同至女王城詩(shī)。1083年(元豐六年)又有和作。

          作品簡(jiǎn)析

          這首詩(shī)瀟灑清新,涉筆成趣,教人很難想象是詩(shī)人蒙冤被貶兩年后寫的。

          雖然“春風(fēng)不度玉門關(guān)”,或者說(shuō)“春風(fēng)疑不到天涯”,但是,詩(shī)人還不死心,要跑到郊外去尋找春天的足跡,君不見“詩(shī)家清景在新春”,詩(shī)人多想“偶聽黃鸝第一聲”(《壽陽(yáng)岸下》),盡管此時(shí)還是“殘雪壓枝”時(shí)。紀(jì)曉嵐認(rèn)為頷聯(lián)“深警”,深者,詩(shī)情深也;警者,詩(shī)意警策也。人像侯鳥鴻雁來(lái)去有信,而世間的事卻像一場(chǎng)夢(mèng)醒來(lái)之后,什么痕跡也沒留下。所以還得想開些,看破些,超脫些,曠達(dá)些。還是用作者同時(shí)期寫的《赤壁賦》來(lái)解說(shuō)更好,賦中詩(shī)人提出了齊生死,等榮辱的人生態(tài)度,這是他在逆境中保持曠達(dá)樂觀而頑強(qiáng)活下來(lái)的精神支柱,這里是用詩(shī)的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)同一態(tài)度。在不堪回首的無(wú)窮感慨中,詩(shī)人將蒙在心靈上一層厚厚的灰塵彈掉,以達(dá)觀的態(tài)度去“直面慘淡的人生”,就像魯迅先生所說(shuō)的:“這是怎樣的哀痛者和幸福者啊!”

          “盤飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,尊酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯!倍鸥λ枥L的這種純樸友情在頸聯(lián)中又得以重見,這種純樸之情足以蕩滌宦途失意的愁苦,三十年的劫難才剛剛開始,不然,此后將無(wú)法過。

          “野老”的笑聲給了詩(shī)人無(wú)限的溫馨,所以,他最后囑咐朋友們不必學(xué)宋玉,必為他重返京師操心,“用舍由時(shí),行藏在我”(《沁園春》),何況正直忠厚的心腸,開闊曠達(dá)的襟懷足可支撐自己,絕不會(huì)輕易倒下。

          作者簡(jiǎn)介

          蘇軾(1037~1101)北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今四川眉山)人。

          公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)與弟蘇轍同登進(jìn)士,授福昌縣主簿、大理評(píng)事、簽書鳳翔府節(jié)度判官,召直史館。

          公元1079年(神宗元豐二年)知湖州時(shí),以訕謗系御史臺(tái)獄,次年貶黃州團(tuán)練使,筑室于東坡,自號(hào)東坡居士。公元1086年(哲宗元祐元年)還朝,為中書舍人,翰林學(xué)士,知制誥。

          公元1094年(紹圣元年),又被劾奏譏斥先朝,遠(yuǎn)貶惠州、儋州。

          公元1100年(元符三年),始被召北歸,次年卒于常州。蘇軾詩(shī)、詞、文、書、畫皆工,是繼歐陽(yáng)修之后北宋文壇的領(lǐng)袖人物。古文方面,是“唐宋八大家”之一;作為杰出的詞人,開辟了豪放詞風(fēng),同辛棄疾并稱“蘇辛”;在詩(shī)歌上,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;在書法方面,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡京并稱“宋四家”。作品有《東坡七集》、《東坡樂府》等,今存《東坡全集》150卷。

        【《正月二十日與潘郭二生》詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        蘇軾詩(shī)詞《正月二十日與潘郭二生》09-19

        江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)蘇軾的詞原文賞析及翻譯04-07

        《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12

        《正月二十日往岐亭郡潘古郭三人送余于女王城東禪莊院》的閱讀答12-28

        蝶戀花的詩(shī)詞翻譯賞析09-05

        《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析04-12

        《浣溪沙》詩(shī)詞翻譯賞析09-01

        《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯及賞析09-01

        《秋風(fēng)詞》詩(shī)詞翻譯及賞析08-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>