渡荊門(mén)送別擴(kuò)寫(xiě)
自荊門(mén)之外的西蜀沿江東下,我來(lái)到了楚地去游玩。
蜀地的崇山峻嶺,隨著開(kāi)闊的江漢平原的出現(xiàn)而消失,長(zhǎng)江浩浩蕩蕩的在原野上奔涌向東。
明月映入江水,如同飛下的天鏡,云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。
【原文】
渡荊門(mén)送別
李白
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【賞析】
荊門(mén),山名,在今湖北省宜都縣西北的長(zhǎng)江南岸,隔江與虎牙山對(duì)峙,戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬于楚國(guó)。
李白在蜀度過(guò)了童年和少年時(shí)代。二十五歲;他開(kāi)始遠(yuǎn)游長(zhǎng)江,黃河中下游各地。這首詩(shī)即是他出蜀遠(yuǎn)游時(shí)所寫(xiě)。詩(shī)題為《渡荊門(mén)送別》,沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無(wú)送別意,題中二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》)?磥(lái)此論未免欠妥。送別,并非寫(xiě)詩(shī)人送別同舟人。從本詩(shī)最后兩句可知,原來(lái)“送別”所指,是指“故鄉(xiāng)水”送別詩(shī)人。近人俞陛云亦說(shuō):“末二句敘別意,言客蹤所至,工水與之俱遠(yuǎn),送行者心亦隨之矣!(《詩(shī)境淺說(shuō)》)
這首詩(shī)是借景抒情之作。構(gòu)思巧妙。脈絡(luò)井井有條,結(jié)構(gòu)波瀾起伏,頗有層次。
開(kāi)頭兩句是總敘,陳述詩(shī)人離開(kāi)家鄉(xiāng),千里迢迢,乘船渡過(guò)荊門(mén)。來(lái)到古代楚國(guó)屬地漫游!岸蛇h(yuǎn)”,是“遠(yuǎn)渡”的倒寫(xiě)!皝(lái)從”,是來(lái)作之意?磥(lái)這兩句并不是什么驚人之筆,但它與以下詩(shī)句都密切關(guān)合,絲絲相扣,具有穿針引線、貫串全詩(shī)的重要作用。
“山隨平野盡”以下四句,是倒敘!吧诫S平野盡,江入大荒流”兩句,是寫(xiě)詩(shī)人坐在船上,舉目所見(jiàn)地面上的景色變化。這兩句所寫(xiě),容量很大。有闊大的空間的立體感和漫長(zhǎng)時(shí)間的行進(jìn)感。它寫(xiě)詩(shī)人從四川乘船,沿著長(zhǎng)江,順流而下,穿過(guò)蜿蜒起伏,千姿百態(tài)、高聳入云的三峽。來(lái)到遼闊的湖北平原,高山峻嶺逐漸消失,隨著山勢(shì)的變化,滾滾奔騰而來(lái)的長(zhǎng)江,也漸漸平靜下來(lái),在廣闊的原野上,緩緩東流。它用高度凝煉的語(yǔ)言。極其概括地寫(xiě)出了詩(shī)人整個(gè)行程的地理變化。這兩句,與杜甫的“星隨平野闊,月涌大江流”(《旅夜書(shū)懷》)兩句詩(shī),同為佳句,卻各盡其妙。所不同的是,李白的兩句詩(shī)描寫(xiě)的是白天的景致,杜甫的兩句詩(shī)描寫(xiě)的是夜晚的景色,李詩(shī)是“行舟暫視”,杜詩(shī)是“停舟細(xì)觀”(王琦《李太白文集》輯注),并無(wú)優(yōu)劣可分。
“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”倆句,是描繪太空的夜景,詩(shī)人坐在船上,抬頭遙看萬(wàn)里長(zhǎng)空,只見(jiàn)一輪明月,猶如天上飛下的明鏡,皎潔澄澈,普照大地,那飄蕩在碧空的朵朵彩云,忽而連結(jié)在一起,由于折光的作用,便構(gòu)成了非常壯觀的海市蜃樓的幻影。這兩句都是用鮮明的形象作比,描繪太空的迷人景致,表現(xiàn)出詩(shī)人的豐富想象力。對(duì)于“月下飛天鏡”一句,有人解釋說(shuō):月亮映入江水,好象從空中飛下的明鏡。這種訓(xùn)釋,似乎失于確當(dāng)!霸孪嘛w天鏡”,詩(shī)意異常明顯。即月亮從太空運(yùn)轉(zhuǎn)而下,就好象從天上飛下的.明鏡。這里并無(wú)“月亮映入江水”之意。辛棄疾詞寫(xiě)道:“一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨!(《太常引》)他把月亮比作從天上飛下的明鏡,與李白詩(shī)意完全相同。俞陛云說(shuō):“五六句寫(xiě)江中所見(jiàn),以天鏡喻月之光明。以海樓喻云之奇特,惟江天高曠,故所見(jiàn)如此。若在院宇中觀云月,無(wú)此狀也!(同上)見(jiàn)解非同凡響,不失為的評(píng)。
最后“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟”倆句,緊扣“送別”的詩(shī)題,與開(kāi)頭兩句寫(xiě)詩(shī)人離蜀遠(yuǎn)游的詩(shī)意遙相呼應(yīng)。李白五歲后至二十五歲之前,都是在蜀度過(guò)的。他酷愛(ài)故鄉(xiāng)的山山水水,對(duì)故土產(chǎn)生了濃厚的感情。詩(shī)人突然別離家鄉(xiāng)到異地遠(yuǎn)游,自然會(huì)產(chǎn)生惜別之情,這也可以說(shuō)是一種“離情別緒”吧。這兩句詩(shī)的妙處在于,明明是詩(shī)人有離鄉(xiāng)惜別的情思,而又不直說(shuō),反而采用擬人化手法,說(shuō)“故鄉(xiāng)水”對(duì)自己懷有深情,不辭勞苦。從四川一直送他到荊門(mén)外,即“萬(wàn)里送行舟”。采用這種擬人化的手法。比直抒胸臆,陳述離鄉(xiāng)之情,顯得更曲折含蓄,更有詩(shī)味和情趣。
總之,這首詩(shī)在藝術(shù)上是比較成功的,寫(xiě)得曲折含蓄、波瀾起伏,忽而寫(xiě)地面上的山光水色,忽而寫(xiě)太空的奇異景象;忽而寫(xiě)白天對(duì)山巒起伏、江流奔騰的大自然的欣賞,忽而又寫(xiě)夜晚對(duì)太空景象變幻的享受。最后才用擬人化手法,曲折含蓄地表現(xiàn)詩(shī)人離鄉(xiāng)惜別的情思。我們透過(guò)詩(shī)人對(duì)大自然景象的細(xì)致觀察和欣賞,就能體會(huì)到青年詩(shī)人剛剛走向社會(huì)的那種積極進(jìn)取的精神,及其興致勃勃的無(wú)窮活力。尤其“山隨平野盡,江入大荒流”兩句,逼真地描寫(xiě)出詩(shī)人乘船穿過(guò)三峽,崇山峻嶺,逐漸消失在廣闊的原野上;洶涌澎湃的萬(wàn)里長(zhǎng)江,隨著山勢(shì)的消失,在一望無(wú)際的平原上緩緩東流……詩(shī)人就使用這種白描的筆觸,淡淡的色彩,描繪出一幅非常真實(shí)的山水畫(huà)卷,給后代人們留下了領(lǐng)略不盡的審美感受。
【渡荊門(mén)送別擴(kuò)寫(xiě)】相關(guān)文章:
《渡荊門(mén)送別》10-26
《渡荊門(mén)送別》賞析11-05
渡荊門(mén)送別李白唐詩(shī)12-11
李白渡荊門(mén)送別閱讀答案09-08
渡荊門(mén)送別李白教學(xué)設(shè)計(jì)09-03
渡荊門(mén)送別閱讀答案4篇04-18
李白《渡荊門(mén)送別》翻譯及賞析10-01
李白《渡荊門(mén)送別》的閱讀答案09-08
李白渡荊門(mén)送別閱讀答案2篇05-29