1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析

        時(shí)間:2022-11-24 14:43:50 詩(shī)詞 我要投稿

        李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析

          在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析,歡迎大家分享。

        李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析

          原文

          宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云

          棄我去者,昨日之日不可留。 亂我心者,今日之日多煩憂。

          長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

          俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。

          人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

          譯文

          棄我而去的昨天已不可挽留;

          擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。

          萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。

          你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。

          而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。

          我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。

          然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂從中來(lái)。

          好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái),反而流得更猛了?/p>

          我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。

          啊!人生在世竟然如此不稱心如意,

          還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

          賞析

          詩(shī)中抒發(fā)年華虛度、壯志難酬的苦悶,盛贊漢代文章、建安風(fēng)骨及謝眺詩(shī)歌的`豪情逸興,最后流露出消極出世的情緒。

          詩(shī)的開(kāi)頭顯得很突兀,為什么這么寫(xiě)?因?yàn)槔畎桩?dāng)時(shí)很苦悶,所以一見(jiàn)到可以傾訴衷腸的族叔李云,就把滿腹牢騷宣泄出來(lái)。李白于天寶初供奉翰林,但在政治上不受重視,又受權(quán)貴讒毀,時(shí)間不長(zhǎng)便棄官而去,過(guò)著飄蕩四方的游蕩生活。十年來(lái)的人間辛酸,作客他鄉(xiāng)的抑郁和 感傷,積聚在心頭,今天終于可以一吐為快了。

          “長(zhǎng)風(fēng)”兩句借景抒情,目接風(fēng)送秋雁之境,精神為之一振,煩惱為之一掃,感到心與境合得舒暢,酣飲高樓的豪情油然而生。

          “蓬萊”兩句承高樓餞別分寫(xiě)主客雙方。以“建安骨”贊美李云的文章風(fēng)格剛健!爸虚g”是指南朝;“小謝”是指謝眺,因?yàn)樗谥x靈運(yùn)(大謝)之后,所以稱小謝。這里李白是自比小謝,流露出對(duì)自己才能的自信。

          “抽刀”一句用來(lái)比喻內(nèi)心的苦悶無(wú)法排解,顯得奇特而富有創(chuàng)造性!芭e杯”一句道出了他不能解脫,只能愁上加愁的不得志的苦悶心情。

          最后兩句是詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿的激憤之詞。李白長(zhǎng)期處于不稱意的苦悶之中,不得不尋求另一種超脫,即“散發(fā)弄扁舟”。逃避現(xiàn)實(shí)雖不是他的本意,但當(dāng)時(shí)的歷史條件和他不愿同流合污 的清高放縱的性格,都使他不可能找到更好的出路。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)約作于安史之亂前不久的天寶十二載(753)秋,時(shí)作者在宣城。李白于天寶元年(742)懷著遠(yuǎn)大的政治理想來(lái)到長(zhǎng)安,任職于翰林院。天寶三載(744年),因被讒言擊中而離開(kāi)朝廷,內(nèi)心十分憤慨地重新開(kāi)始了漫游生活。大約在天寶十二載(753)的秋天,李白來(lái)到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云至此,很快又要離開(kāi),李白陪他登謝朓樓,設(shè)宴送行。李白要送行的李云,又名李華(此詩(shī)《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》),是當(dāng)時(shí)著名的古文家,任秘書(shū)省校書(shū)郎,專門(mén)負(fù)責(zé)校對(duì)圖書(shū)。李白稱他為叔,但并非族親關(guān)系。天寶十一載(752)李云任監(jiān)察御史。獨(dú)孤及《檢校尚書(shū)吏部員外郎趙郡李公中集序》中記載:“(天寶)十一年拜監(jiān)察御史。會(huì)權(quán)臣竊柄,貪猾當(dāng)路,公入司方書(shū),出按二千石,持斧所向,列郡為肅!笨梢(jiàn)李云為官的剛直、清正和不畏權(quán)貴。這首詩(shī)是在李云行至宣城與李白相遇并同登謝朓樓時(shí),李白為之餞行而作。

          名家點(diǎn)評(píng)

          明代高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:崔嵬迭宕,正在起一句!安环Q意”,諾欲絕。

          明代黃克纘、衛(wèi)一鳳《全唐風(fēng)雅》:蕭云:此篇眷顧宗國(guó)之意深。

          明代周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:厭世多艱,興思遠(yuǎn)引。韻清氣秀,篷蓬起東海,蓬蓬起西海。異質(zhì)快才,自足橫絕一世。

          明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》卷一:興起超忽。

          清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》卷七:遙情飆豎,逸興云飛,杜甫所謂“飄然思不群”此矣。二載而下,猶見(jiàn)酒間岸異之狀,真仙才也。吳昌祺曰:亦從明遠(yuǎn)變化出來(lái)。

          清代王堯衢《古唐詩(shī)合解》:此篇三韻兩轉(zhuǎn),而起結(jié)別是一法。(前四句)起勢(shì)豪邁,如風(fēng)雨之驟至。言日月如流,光陰如駛已去之。昨日難留,方來(lái)之憂思煩亂,況人生之聚散不定,而秋風(fēng)又復(fù)可悲乎!當(dāng)此秋風(fēng)送雁,臨眺高樓,可不盡醉沉酣,以寫(xiě)我憂乎?

          清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:此種格調(diào),太白從心中化出(首二句下)。

          清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:聳突爽逸(首二句下)。奧思奇句(“抽刀斷水”二句下)。

          清代方東樹(shù)《昭昧詹言》:起二句,發(fā)興無(wú)端!伴L(zhǎng)風(fēng)”二句,落入;如此落法,非尋常所知!俺榈丁倍,仍應(yīng)起意為章法。“人生”二句,言所以愁。

          清代劉熙載《藝概》:昔人謂激昂之言出于興,此“興”字與他處言興不同。激昂大抵*是情過(guò)于事,如太白詩(shī)“欲上青天攬日月”是也。

          清末王闿運(yùn)《王闿運(yùn)手批唐詩(shī)選》:起句破格,賴此救之(“長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里”二句下)。中四句不貫,以其無(wú)愁也(“蓬萊文章”四句下)。

          清末高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:破空時(shí)來(lái),不可端倪(首二句下)。吳曰:再用破空之句作接,非太白雄才,那得有此奇橫(“長(zhǎng)空萬(wàn)里”句下)?吳曰:第四句始倒煞到題。翁覃溪曰:“蓬萊”句從中突起,橫亙而出。吳曰:“抽刀”句再斷。吳曰:收倒煞到題(末二句下)。

          作者簡(jiǎn)介

          李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

        【李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

        李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文和譯文10-24

        李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》賞析11-07

        《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》詩(shī)歌鑒賞12-29

        宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云 李白11-11

        李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詩(shī)詞賞析08-26

        李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》審美賞析09-26

        宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》精讀12-03

        李白詩(shī)詞《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》賞析02-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>