徐志摩贊頌女性的詩歌
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),出生于浙江省海寧市, 現(xiàn)代詩人、散文家。接下來小編為你帶來徐志摩贊頌女性的詩歌,希望對你有幫助。
1、《沙揚娜拉——贈日本世紀女郎》
最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞;道一聲珍重,道一聲珍重;那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——沙揚娜拉。
2、《雪花的快樂》
假如我是一朵雪花,翩翩的在半空里瀟灑,我一定認清我的方向——飛揚,飛揚,飛揚——這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,不去那凄清的山麓,也不上荒街去惆悵——飛揚,飛揚,飛揚——你看,我有我的方向。
在半空里娟娟的飛舞,認明了那清幽的住處,等她到花園里探望——飛揚,飛揚,飛揚——啊,她身上有朱砂梅的清香!那時我憑藉我的身輕,盈盈的,沾住了她的衣襟,貼近她柔波似的心胸——消容,消容,消容——溶入了她柔波似的心胸。
3、《殘春》
昨天我瓶子里斜插著的桃花 是朵朵媚笑在美人的腮邊掛; 今兒它們?nèi)土祟^,全變了相:-- 紅的白的尸體倒懸在青條上。 窗外的風(fēng)雨報告殘春的運命, 喪鐘似的音響在黑夜里叮嚀: “你那生命的瓶子里的鮮花也 變了樣:艷麗的尸體,誰給收殮?”
我等候你。我望著戶外的昏黃如同望著將來,我的心震盲了我的聽。你怎還不來? 希望在每一秒鐘上允許開花。我守候著你的步履,你的笑語,你的臉,你的柔軟的發(fā)絲,守候著你的一切;希望在每一秒鐘上枯死——你在哪里?我要你,要得我心里生痛,我要你火焰似的笑,要你靈活的腰身,你的發(fā)上眼角的飛星;
我陷落在迷醉的氛圍中,像一座島,在蟒綠的海濤間,不自主的在浮沉……喔,我迫切的想望你的來臨,想望那一朵神奇的優(yōu)曇開上時間的頂尖!你為什么不來,忍心的!
你明知道,我知道你知道,你這不來于我是致命的一擊,打死我生命中乍放的陽春,教堅實如礦里的鐵的黑暗,壓迫我的思想與呼吸;打死可憐的希冀的嫩芽,把我,囚犯似的,交付給妒與愁苦,生的羞慚與絕望的慘酷。這也許是癡。竟許是癡。我信我確然是癡;但我不能轉(zhuǎn)撥一支已然定向的舵,萬方的風(fēng)息都不容許我猶豫——我不能回頭,運命驅(qū)策著我!
我也知道這多半是走向毀滅的路,但為了你,為了你,我什么都甘愿;這不僅我的熱情,我的僅有理性亦如此說。癡! 想磔碎一個生命的纖維為要感動一個女人的心!
想博得的,能博得的,至多是她的一滴淚,她的一聲漠然的冷笑;但我也甘愿,即使我粉身的消息傳給一塊頑石,她把我看作一只地穴里的鼠,一條蟲,我還是甘愿!
癡到了真,是無條件的,上帝也無法調(diào)回一個癡定了的心如同一個將軍有時調(diào)回已上死線的士兵。枉然,一切都是枉然,你的不來是不容否認的實在,雖則我心里燒著潑旺的火。
饑渴著你的一切,你的發(fā),你的笑,你的手腳;任何的癡想與祈禱不能縮短一小寸你我間的距離!戶外的`昏黃已然凝聚成夜的烏黑,樹枝上掛著冰雪,鳥雀們典去了它們的啁啾,沉默是這一致穿孝的宇宙。鐘上的針不斷的比著玄妙的手勢,像是指點,像是同情,像的嘲諷,每一次到點的打動,我聽來是我自己的心的活埋的喪鐘。
作者
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留學(xué)美國時改名志摩。曾用過的筆名有南湖、詩哲、海谷、谷、等。浙江海寧硤石人,F(xiàn)代詩人、散文家,新月派詩人,新月詩社成員。
1915年畢業(yè)于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。 1918年赴美國克拉克大學(xué)學(xué)習(xí)銀行學(xué)。十個月即告畢業(yè),獲學(xué)士學(xué)位,得一等榮譽獎。同年,轉(zhuǎn)入紐約的哥倫比亞大學(xué)的研究院,進經(jīng)濟系。1921年赴英國留學(xué),入劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。奠定其浪漫主義詩風(fēng)。1923年成立新月社。1924年任北京大學(xué)教授。1926年任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京大學(xué)教授。1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應(yīng)胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。1931年11月19日,徐志摩搭乘“濟南號”郵政飛機北上,途中因大霧彌漫,飛機觸山,不幸罹難。代表作品有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》。
《沙揚娜拉——贈日本世紀女郎》簡介
《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》是中國現(xiàn)代詩人徐志摩創(chuàng)作的文學(xué)作品。全詩共五句,每一句都沒有名詞性主語,全由描述性句子構(gòu)成,全部是描述一種瞬間的神態(tài),尤其“像一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞”一語道出了東瀛女子柔弱的美麗,而“珍重里有蜜甜的憂愁”則將有情人別離時的復(fù)雜心情一語道破,兩句均成為文學(xué)史上的經(jīng)典。全詩字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優(yōu)美,神思飄逸,富于變化,并追求藝術(shù)形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術(shù)個性。
【徐志摩贊頌女性的詩歌】相關(guān)文章:
徐志摩的優(yōu)美詩歌11-06
徐志摩冬天的詩歌09-28
徐志摩的詩歌《白旗》12-30
徐志摩的詩歌推薦11-29
徐志摩的詩歌分析11-02
有關(guān)徐志摩的詩歌10-31
徐志摩的短篇詩歌10-31
徐志摩的詩歌賞析10-30
徐志摩的詩歌風(fēng)格10-30
徐志摩的詩歌摘選10-30