英語(yǔ)詩(shī)歌《如果愛(ài)》
讓我愛(ài)上一片秋風(fēng)
Let me fall in love with a breath of autumn wind
愛(ài)上金黃的秋風(fēng)
a golden autumn wind;
讓秋風(fēng)像幸福的稻谷
Let the wind bring me a golden gift
捎來(lái)一份金黃的禮物
just like the happy grains.
讓我愛(ài)上河流的痛苦
Let me fall in love with rivers'pains
同時(shí)愛(ài)上滿(mǎn)山遍野的干枯
and the witheredness all over the hills and plains
讓痛苦不再是干枯的河流
Let the pains are dried-up rivers no more
干枯只是為了燃燒心爐
and the witheredness is only for burning the soul stove.
讓痛苦心爐一樣的燃燒
Let the pains flames as brightly as the soul stove
讓我溫暖又讓我幸福
to make me feel happy and cozy
我將把所有的'痛苦驅(qū)逐
I'll deport all pains
然后把幸福的根留住
but keep the root of happiness.
讓痛苦像一條河流
Let pains flow with clear notes from the bottom of my heart
在我心底流出清澈的音符
just like a river
幸福會(huì)像一條寬敞的路
and happiness be a broad way
兩旁長(zhǎng)滿(mǎn)了寂寞的樹(shù)
with lonely trees on two sides.
讓寂寞的根扎在中途
Let the lonely root take root midway
我需要收獲到一份孤獨(dú)
for I need to harvest a lonliness
讓痛苦的樹(shù)長(zhǎng)滿(mǎn)了綠蔭
Let the painful tree grow a rish shade
長(zhǎng)滿(mǎn)幸福的樹(shù)會(huì)常青萬(wàn)古
and the one growing happiness be evergreen.
【英語(yǔ)詩(shī)歌《如果愛(ài)》】相關(guān)文章:
《如果》詩(shī)歌11-23
如果你是詩(shī)歌08-12
如果你還在愛(ài)情詩(shī)歌08-22
如果沒(méi)有遇見(jiàn)你愛(ài)情詩(shī)歌07-18
《媽媽的愛(ài)》詩(shī)歌11-01
思念的愛(ài)詩(shī)歌12-21
如果不在乎你愛(ài)情詩(shī)歌08-16
如果我們還能遇見(jiàn)愛(ài)情詩(shī)歌07-31
《我愛(ài)這土地》詩(shī)歌09-01