1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩歌鑒賞:孤雁兒

        時間:2024-10-19 11:21:30 詩歌 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩歌鑒賞:孤雁兒

          孤雁兒①

        詩歌鑒賞:孤雁兒

          【宋】 李清照

          世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳。

          藤床②紙帳③朝眠起,說不盡、無佳思。沈香④斷續(xù)玉爐寒,伴我情懷如水。笛聲三弄⑤,梅心驚破,多少游春意(北京燕山出版社1987版《宋詞鑒賞辭典》中為“多少春恨意”)。

          小風(fēng)疏雨蕭蕭地,又催下、千行淚。吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚?一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。

          【注釋】

         、俟卵銉海涸~牌名。②藤床:用藤竹編成的輕便單人床。③紙帳:當(dāng)時在文人高士中流行的一種特制的用堅韌的繭紙做的帳子。④沈香:沉香。⑤三弄:笛子名曲《梅花三弄》。

          【譯文】

          李清照《孤雁兒》閱讀答案及翻譯賞析李清照《孤雁兒》閱讀答案及翻譯賞析

          初春的早晨,在藤床紙帳這樣清雅的環(huán)境中醒來,卻并沒有好興致,反而有一種說不盡的傷感、惆悵。由于沒有續(xù)添香料,玉爐已經(jīng)煙消燼冷浸透了寒氣,他們伴配著我,我的情緒如水一樣凄涼孤寂!睹坊ㄈ返牡亚甸_了枝頭的梅花,春天雖然來臨了,卻引起了我無限的幽恨。

          窗外風(fēng)雨凄凄,更使我傷心倍增?扇缃袢巳强,使人肝腸寸斷?v有滿腔悲苦,卻又向誰人訴說,又有誰來分擔(dān)自己的哀痛呢?我折下了一枝梅花,想寄給所懷念的人,可是人間天上,都找不到可以寄予的那個人。

          【賞析】

          這首詞寫于李清照晚年,趙明誠去世之后。全詞以“梅”為線索:相思之情,被梅笛挑起,被梅心驚動;又因折梅無人共賞,無人堪寄而陷入無可排釋的綿綿長恨之中。

          此詞前有小序:“世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳!彪m云梅詞,實(shí)際上不過借梅抒懷舊之思。

          床、帳、香爐,是一般閨情詞的常見意象,此詞也從這些物事寫起,迤邐寫入抒情主人公的內(nèi)心世界。這里,床,非合歡之床,而是用藤竹編成的輕便單人床。帳,亦非芙蓉之帳,而是當(dāng)時在文人高士中流行的一種特制的用堅韌的繭紙作的帳子。宋人林洪在《山家清事》的“梅花紙帳”條目中描寫道:于獨(dú)床四周立柱,掛瓶,插梅數(shù)枝;床后設(shè)板,可靠以清坐;床角安竹書柜,床前置香鼎;床上有大方目頂,用細(xì)白楮(紙的代稱)作帳罩之。詞詠梅而從紙帳著筆,很可能指的就是“梅花紙帳”。這種床帳,暗示著清雅而淡泊的生活。宋朱敦儒《念奴嬌》詞云:“照我藤床涼似水!薄耳p鴣天》詞又云:“道人還了鴛鴦債,紙帳梅花醉夢閑!钡牵薮舜矌ぶ械氖闱橹魅斯⒉桓视诘,卻深懷“無佳思”的幽怨。

          以下寫香。爐寒香斷,渲染了一種凄冷的心境!氨§F濃云愁永晝,瑞腦銷金獸”(李清照《醉花陰》)展示的那種朦朧而甜蜜的惆悵已經(jīng)消失,只有似斷仍連的裊裊微香,伴隨她綿長、凄清的似水情懷。

        【詩歌鑒賞:孤雁兒】相關(guān)文章:

        解連環(huán)·孤雁詩歌鑒賞07-16

        孤雁兒 李清照09-17

        詩歌:孤雁10-01

        崔涂《孤雁》詩詞鑒賞08-22

        《孤雁兒》李清照詩詞賞析11-11

        李清照《孤雁兒》原文賞析10-01

        詩歌的鑒賞07-18

        小學(xué)生唐詩鑒賞-《孤雁·其二》08-27

        《示兒》古詩鑒賞10-30

        詩歌鑒賞中的鑒賞技巧07-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>